Последний сезон - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Бикон cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний сезон | Автор книги - Элизабет Бикон

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Кучер, как велено, гнал к дому что есть мочи.

— Бедняжка, — пробормотала она, вглядываясь в неясные тени.

— Да уж, — печально вздохнула Элиан, прекрасно понимая, о ком говорит Кейт. — Если б только она вела себя прилично и не лягалась без разбору, я ничуть не возражала бы против ее звездного восхождения после отвратно низкого старта.

— Не лейте понапрасну слезы из-за нее, любимая, — сказал лорд Пемберли. Он явно был в курсе событий сегодняшнего вечера, верно, Эдмунд или Кит сообщили ему. — Мне жаль лишь старину Тединтона и его несчастное семейство. Конечно, он запал на смазливое личико и вложился в эту глупую любовь, но разве его близкие заслужили, чтобы сумасшедшая гарпия разрушала семью?

— Все равно… — начала было Элиан.

— Нет, — твердо оборвал он. — Я не позволю вам пристроить ее в обществе, она способна воспользоваться доверием своих поручителей и тем довести их до полусмерти. Нет, Тединтон сглупил, женившись на ней, но он сможет найти способ обеспечить ей сносную жизнь, удалив от себя и близких. В любом случае вам не стоит вмешиваться и переживать из-за бессердечной проныры.

— Так и быть, любовь моя, — согласилась Элиан с такой кротостью, что Кейт едва не наклонилась пощупать, верно, горячий, лоб подруги. — Я с радостью доберусь до Пемберли после свадьбы Кейт, — пообещала она, и Кейт встретилась взглядом со своей сестрой.

Карета проехала за ограду особняка, и яркого света фонарей вполне доставало, чтобы понять друг друга.

— Вы хорошо себя чувствуете, милая Элиан? — спросила Кейт, когда они вчетвером очутились в уютном салоне, где хозяйка имела обыкновение отдыхать после напряженного позднего мероприятия и подбивать итоги дня.

— Замечательно, Кейт, — мечтательно улыбнулась хозяйка. — Воистину замечательно.

— Я рада, — потерянно откликнулась она, недоумевая по поводу рассеянных манер Элиан и того странного выражения в серых глазах лорда Пемберли — вместо обычного юмора по всякому поводу в них сейчас читалось смешанное чувство недоверия, шока и удовлетворения.

— Нет, я, не в пример вам, просто не в силах утаить это. Только не от моей семьи, — наконец разразилась Элиан.

Его милость взглянул на супругу, улыбнулся и возвел глаза к небу, словно держа совет с Юпитером, изображенным на потолке небольшой семейной гостиной его грандиозной городской резиденции.

— Так и быть, солнце мое, я и сам должен был догадаться о пределах вашего терпения.

— Это было таким потрясением, — сказала Элиан, заливаясь краской, словно девчонка, которой неловко пояснить, чем именно было это.

— Да, именно так, — откликнулся выдающийся государственный муж, с кем правительство принца-регента почтительно советовалось о своих неразрешимых проблемах, затем во весь рот ухмыльнулся Кейт, как нашкодивший мальчишка, и восторженно рассмеялся над славной шуткой, о которой известно пока лишь ему и его жене.

— Знаете, Кейт, в последнее время я неважно себя чувствовала.

— Даже я это заметила, Элиан, — сумрачно сказала она, но, сложив в уме два и два, невольно расплылась в улыбке, к удивлению Иззи, туго соображавшей на сей раз.

— Пемберли затащил меня к какому-то шарлатану, я быстро утомлялась, и живот что-то подводил, появилась несвойственная мне депрессия. Мне казалось, неплохо бы принять что-нибудь тонизирующее или выехать на пару недель к морю, в тихую деревушку на побережье, отдохнуть и подышать морским воздухом, но я, как видно, ошиблась.

— О боже! — прозрела Изабелла. Она вытаращила глаза и открыла рот, опознав симптомы беременности, как у Миранды. — Так вы ожидаете ребенка, Элиан?

— Ожидаю, — блаженно растаяла Элиан.

— Ожидаем, — пояснил его милость, гордый, как павлин.

— Я так рада за вас обоих, просто слов нет. — И умиленная Кейт нежно обняла Элиан, затем отбросила всякую осторожность и решительно обняла его милость.

— Можно мы будем крестными ему или ей? — воодушевилась Изабелла и, подпрыгнув, с любопытством повторила опыт Кейт.

— Да, можешь, прелесть моя. Кейт, возможно, к тому времени будет занята своим… мужем. — Элиан запнулась, и Кейт тоже покраснела.

Элиан, конечно, хотела сказать, что, когда придет время крестить маленького милорда или миледи в древней часовне Пембер-Холл, ее протеже сама уже будет enceinte [29] . Эта мысль была столь упоительной, что она теперь вполне понимала, отчего хозяева вели себя как пара одуревших юнцов, ввиду перспективы стать родителями в столь преклонных для того годах.

— Конечно, я слишком стара, — внезапно призналась Элиан.

— И что мне за это будет, прелесть моя? — благодушно поинтересовался лорд Пемберли.

— Вам только почести, и это в высшей степени несправедливо.

— А что говорит врач? — терпеливо развивал он тему, хотя они уже обсудили все это не раз.

— Говорит, я вполне могу тянуть свой воз, словно молодая кобылка, если пересчитать мою тягу на лошадиные силы, но мне необходимо обучаться искусству наседки хотя бы пару секунд в день, и птенец отдохнет, и мне во благо.

— Разумный муж, — залюбовался ею благоверный.

Кейт встретилась взглядом с Изабеллой, они согласно кивнули друг другу и покинули гостиную незаметно для Элиан и ее повелителя.

— Они так счастливы, — шепнула Кейт, когда обе прошли к ней в спальню и закрыли за собой дверь для надежности.

— Они счастливы своей любовью. Мне наплевать, кто что скажет, Кейт, если мне суждено встретить свою любовь только в том возрасте, что Элиан сейчас, я до тех пор предпочту остаться одинокой.

Кейт ничего не отвечала, не желая рассуждать о презренной любви и удаче, о достоинствах и недостатках матримониальных условностей.

— Не ломай себе голову, — посоветовала сестра, обдумав свою декларацию и придя к заключению, что высказалась не вполне тактично. — Спрошу мать Фанни, можно ли мне погостить у них до отъезда на север, к тебе на свадьбу, Кейт. Элиан пора уже прекратить порхать по столице каждый вечер, похоже, она разгоняла тем свою скуку в отсутствие его милости. Им вдвоем надо пару недель отдохнуть и развеяться в поместье Пембер-Холл, до и после твоей свадьбы. В конце концов, лорд Пемберли тоже устал, а теперь у них появилась причина заняться собой не ради светского общества.

— Миссис Мосли захочет узнать причину, — предупредила Кейт, удивляясь, когда только сестренка успела стать чуткой и что она сумела пронюхать о ее делах.

— Сомневаюсь. И она, и Фанни не так легкомысленны, как привыкли изображать.

— Я поняла это сегодня вечером, — задумчиво сказала Кейт. — И не только это, но и многое иное.

— Пора бы, сестрица, — нахально усмехнулась Изабелла и, сияя счастьем, отбыла к себе, верно, мечтать не только о своих жизненных планах на ближайшие недели, но и о планах лорда и леди Пемберли и всего семейства Мосли иже с ними.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию