Ой, мамочки - читать онлайн книгу. Автор: Дороти Кэннелл cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ой, мамочки | Автор книги - Дороти Кэннелл

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Почему бы вам не присесть на чуток, миссис Гиббонс? Может, подниметесь с Джимми наверх и обо всем потолкуете?

Толпа обезумела. Теола Фейт вместе с несчастной Лаверной скрылись из виду.

Тут я опустила взгляд на стол и с изумлением обнаружила, что разделалась с гамбургером, картошкой-фри и ополовинила бокал с кокой.

— Какая трагедия! — вздохнула Соланж.

Эрнестина поежилась:

— До чего же жуткий тип!

— Он связан с Диетеологами, — внесла и я посильный вклад. — Это организация, которая выступает против еды.

Хендерсон вцепился в подлокотники кресла.

— А вот и ошибаетесь, Элли! — самодовольно возразила Эрнестина. — Они выступают не против питания как такового. Бинго написал об этом статью, "Опасность Диетеологии", для журнала "Кушать подано". А выступают они против еды ради удовольствия. Иными словами, можете есть сколько хотите, но только то, что вам не по вкусу.

— Старая как мир диета, — обронила я.

— Моей Лоис ни за что не следовало в этом участвовать!

— Мсье Браун, вы просто заноза в заднице! Вы ничуть не лучше этого человека — повсюду вам зло мерещится! — Соланж собрала свои сумки. — Pardonez moi! Хочу посетить toilette.

Мы с Эрнестиной немедленно вскочили, чтобы составить ей компанию.

— Ох уж эти женщины! — Хендерсон скривился. — Если мужчина говорит, что хочет пойти в уборную, его спутники ни за что не станут вскакивать и орать: "Я с тобой!"

Неужто бедняга заподозрил нас в намерении провести в сортире вечеринку для избранных? Стоило Эрнестине скрыться за дверью одной из кабинок, как Соланж подскочила ко мне. Ткнув большим пальцем в сторону ног Эрнестины, графиня прошипела:

— Я ее видела!

— Где? — проартикулировала я в ответ.

— Как она выходила из вашей комнаты сегодня утром, когда вы завтракали.

Для подробностей не хватило времени. Эрнестина вышла из кабинки, на ходу одергивая юбку; ее лягушачьи бусы сбились набок. Как я могу подозревать эту женщину в злом умысле? Не иначе как у Соланж от ревности мозги съехали набекрень. И потом, кто я такая, чтобы осуждать кого-то за то, что он сует нос в чужие дела, — особенно после моих манипуляций с аптечным шкафчиком? Когда мы вернулись, Хендерсон ждал нас, будто мы, женщины, дети неразумные, которых нельзя оставить без присмотра. Джимми, снова возвышавшаяся за стойкой бара, скормила нам паучью улыбку. Мы вышли и… буквально налетели на Мэри Фейт. Ее лицо было в тон серому арестантскому платьицу, а короткая стрижка катастрофически дисгармонировала с очками-стрекозами.

— Привет, девочки! — Ее восторг был поистине трогательным. Мэри вцепилась в мое плечо и прошептала: — Я взяла себя в руки и решила, что народная любимица должна находиться с народом! Вот и попросила Пипса меня подвезти — все равно он за вами ехал. Обычно я не хожу к Джимми: слишком уж там шумно и многолюдно. Я предпочитаю одно мексиканское заведеньице в нескольких домах отсюда — "Мексиканское кафе Мартина". Еда там — просто пальчики оближешь. Такая острая, что, кажется, тебе в рот запихали бенгальский огонь. Но между ланчем и ужином они закрыты. А здесь я только коку выпью.

Как помешать ей туда зайти? Трое остальных моих спутников стояли как памятники.

— До чего же я рада вас видеть! — разлилась я соловьем. — Понимаю, конечно, что лезу не в свое дело, но мне все никак не удавалось спросить: это вы отвезли Джима Грогга и Дивонн с острова сегодня утром? Похоже, никто не знает, когда и как они уехали.

— Загадка! Как интригующе! — Мэри по-прежнему не выпускала моей руки, но распространила улыбку на остальных. — Нет, я их не отвозила, хотя с лодками вообще-то здорово управляюсь! Но нельзя же оставлять Пипса без работы. Вы ведь не спешите, правда? Я так надеюсь, что все мы станем добрыми друзьями. Да-да, на это, конечно, нужно время, но вы ведь зайдете со мной к Джимми, правда? Посидим, изольем души.

— Детка… — Эрнестина решительно посмотрела ей в глаза. — Нелегко это сказать, но… ваша матушка там. Внутри.

— Нет! — Мэри отшатнулась. — Даже Теола не может быть таким чудовищем, чтобы лишить меня этого крохотного уголка земли! — Схватившись за живот, с отвисшей челюстью, она выглядела точь-в-точь как я в агонии утренней тошноты.

Пришлось мне ее увести. Подальше от родительнницы, стараниями которой Мэри стала героиней цикла ток-шоу и возглавила список бестселлеров. Взяв на себя руководство нашей маленькой группой, я устремилась к Пипсу и лодке.

Когда мы прибыли в Менденхолл, нас встретили известием, что Бинго пропал.


Глава одиннадцатая

Все обитатели Печального дома, включая моего мужа и бесчестную Валисию Икс, собрались в холле. При виде воскового лица Мэри никто, однако, не заохал и не бросился за носилками. Лишь Эрнестина нехотя посоветовала ей присесть.

Мэри же, судя по всему, была не прочь прилечь на кушетку, с мокрой тряпкой на лбу. И чтобы вокруг суетились, стремясь ей угодить. А подать сюда двойную порцию бренди, и поживей! Разве не видите, что хозяйка дома пережила страшный шок? Мамочка-монстр в городе! И никто не знает, какие беды могут приключиться в ближайшие часы…

Но — увы, увы.

Мисс Икс красовалась под люстрой из ломбарда — сногсшибательная фигура в кремовом платье. Бен держался от нее на разумном расстоянии — фута в три — и нежно улыбался. Я готова была затоптать его улыбку ногами. Его мерзкая компаньонша проворковала, обращаясь к Эрнестине, что тревожиться, мол, нет никаких оснований. Ну просто абсолютно никаких. Бинго присутствовал на утреннем заседании, пообедал со своими товарищами-кандидатами и ушел из столовой, но на дневное заседание почему-то не явился.

— Я хотела было вычеркнуть его имя и продолжать соревнования без него, но мистер Хаскелл… — мисс Икс ослепительно улыбнулась Бену, — выступил с яркой и убедительной речью в защиту юного мистера Хоффмана. А посему я попросила Джеффриз отыскать мальчика. Когда ее усилия не увенчались успехом, я решила, что всем присутствующим следует принять участие в осмотре дома и прилегающей территории.

Бен по-прежнему пытался поймать мой взгляд. Однако я сочла, что сейчас не время и не место устраивать дебаты о разводе.

Бедняжка Эрнестина беспомощно взирала на кандидатов, волосы ее были растрепаны, во взгляде читалось безумие.

— Опоздать на заседание! Это совсем не похоже на моего Бинго. У него всегда были сплошные «пятерки» за пунктуальность в табеле успеваемости! С тех пор, как он в полтора годика поступил в детский сад. Говорю же вам, мой мальчик ни за что не поставил бы под угрозу свою карьеру Кулинара. Нет-нет! Кто-то заимел зуб на моего Бинго. Кое-кто здесь боится честно и на равных соревноваться с гением. Трус и негодяй взъелся на бедного маленького мальчика…

— Мадам, — граф виртуозно жонглировал пластиковыми фруктами, — ваш сынок… — пардон мой инглиш — сплошной мигрень, но мы-то люди честные и дорожим своим добрым именем!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию