Рояль в кустах - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Щеглов cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рояль в кустах | Автор книги - Дмитрий Щеглов

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Они подходили к открытой двери ведущей в самолет. Парень был у нее за спиной. Парень скинул с плеча свою необъятную сумку и пригнул голову, готовясь нырнуть за Эльзой в проем двери. Она отступила чуть в сторону освобождая проход и когда рядом с нею, как лодка, показался его баул, сделала вид, будто он ее прижал к стене. Натурально вышло. Медведь влез в берлогу. Стюардесса, встречающая пассажиров, заволновалась. Она попробовала выдернуть вперед Эльзу, но теперь все пространство впереди занимала необъятная сумка, а следом за нею влез и сам хозяин. В тамбуре вдруг стало тесно. Парень протягивал билеты стюардессе.

– Вам в эконом класс, направо, – показала она ему. А в это время Эльза попробовала споткнуться. Ничего у нее не получилось. Она только смогла опереться на сумку, как на набережной, на каменный парапет. Упасть через нее не моги и думать. Ничего не произошло, обычное мелкое замешательство.

Шанс красиво познакомиться уплывал у нее из рук. Парень, наконец, освободил проход и направился по салону направо.

Вторая стюардесса взяла у Эльзы билет и показала налево.

– Вам в бизнес класс, налево. Проходите, пожалуйста.

Еще чего! Эльза готова была сейчас доплатить еще раз, как за бизнес класс, лишь бы оказаться в более дешевом эконом классе.

– Посадите на мое место кого-нибудь, – тихо попросила она стюардессу, называя номер своего места в привилегированном салоне. Ко всему привыкшая стюардесса согласно кивнула головой, но на уголках ее губ закурилась легкая улыбка.

– У него последний ряд, в конце салона, место «Б», – склонила она голову к Эльзе. О ком идет речь и так было понятно. Видимо, стюардесса раскусила неуклюжую хитрость: попытку Эльзы споткнуться о чужой баул и сочувственно посмотрела на нее. «Господи, – испугалась Эльза, – неужели у меня как у этой молодой дурочки все написано на лице?»

А стюардесса чуть не добила ее.

– Вы не волнуйтесь, я его кобеля посажу на свое место.

– Данке шон.

Пока парень стоял в проходе, прикидывая, куда деть баул, Эльза протиснулась мимо него в конец салона, закинула свои вещи на верхнюю полку и села на последний ряд к окну на место «А». Теперь ее отсюда можно было только пушкой вышибить. Только бы он сел на свое место. Сквозь прищуренные веки она видела, как баул-корабль плыл по воздуху. Парень поравнялся с нею и поставил его пока на сиденья в соседнем ряду, а сам плюхнулся рядом с нею. Кресло жалобно скрипнуло.

– Гутен так, – повернулся он к ней.

– Здравствуйте, – с легким акцентом ответила ему Эльза, и ни одной лишней секунды не задержав на нем взгляда, отвернулась и стала смотреть в окно. Она знала, что сейчас он начнет вспоминать и сопоставлять ее поведение там, в очереди, где ему было выказано легкое пренебрежение, и здесь в салоне, где с ним вежливо поздоровались. О мужском уме она была невысокого мнения.

Между прочим, если она хоть чуть-чуть понравилась ему, сейчас последует продолжение разговора. А то, что она понравилась, было видно по тому, как он косил глазами на ее коленки. Пусть смотрит, не жалко. Интересно, с чего он начнет разговор? Эльза продолжала смотреть в окно, где механики возились у крыла. Вот, кажется, захлопнулась дверь. Второй салон оказался полупустой. Стюардесса на немецком и русском языке объявила условия полета и попросила пристегнуть ремни. Парень до этого несколько раз бросавший беспокойный взгляд на свою сумку, стоявшую в соседнем ряду, как только двери в самолет захлопнулись окончательно успокоился. Голова о багаже у него больше не болела.

«Сейчас представится», – подумала Эльза и ошиблась. Самолет выруливал на взлетную полосу, а парень снова полез в свою сумку. Да что у него там? – мысленно взъярилась Эльза. – Мне еще только двадцать пять лет, а мной уже пренебрегают, и кто? Вот эта накачанная…. Он что считает себя за Аполлона? Думает, если шестнадцатилетняя шмакодявка около него как собачонка прыгала, так и я себя вести буду?

Не выдав ни одним мускулом ярость, клокотавшую в ней, Эльза снова отвернулась к окну. А невоспитанный молодой человек, расстегнул молнию на сумке и вытащил целлофановый пакет. По салону поплыл непередаваемый запах еды и специй. Сколько ни крепилась Эльза, но непроизвольно сглотнула слюну. А сосед по сиденью разложил перед собой откидной столик и начал выкладывать содержимое пакета. Сначала появилась зелень: кинза, базилик, сыр, батон хлеба и огромный зажаренный гусь больше похожий на рождественскую индейку. Сглатывая слюну, Эльза проклинала себя, что села не в тот класс. Господи, что за пещерные обычаи, что она в нем увидела кроме горы мышц, она что слепая? Пока она себя ругала, со дна пакета появилась сваренная целиком курица. Сосед уже раскладывал перед нею столик и угощал ее:

– Это вам… Мясо нежное белое…Кушайте, пожалуйста.

На шорохи от целлофанового пакета обернулись пассажиры с передних сидений. Их глазам открылась удивительная картина. Сосед Эльзы – культурист, вгрызался в целикового огромного гуся, а она сама, растерявшись, держала перед собой курицу обеими руками.

– Не стесняйтесь, кушайте, – сказал сосед, – мы уже почти в России, можно руками. – Меня Резо зовут. Оторвать ножку? – предложил он свои услуги. Эльза постаралась опустить пониже юбку. Зачем она села рядом с этим дикарем?

Через пару минут от гуся в его руках ничего не осталось. Он плотоядно глянул на курочку. Эльза протянула ее парню и сказала:

– Вы питайтесь, питайтесь.

Она решила до конца соблюсти правила приличия и представилась в ответ:

– А меня зовут Эльза!

Резо великодушно отвел ее руку и сказал:

– Вам такую великолепную фигуру надо беречь. Афродита рядом с вами – старая кошелка.

– А я?

– А вы мадемуазель, красавица – газель.

Курица снова оказалась у нее перед носом.

– Нет, нет, – встрепенулась Эльза. Она подумала, что он сейчас немытыми руками начнет хватать птицу и раздерет ее на части. Что это, двадцать первый век или ранний палеолит? Резо курицу обратно брать не хотел, поэтому она решила отломить у нее ножку. Ей удалось это с трудом. Она оставила на мясе следы ровных зубов.

– А правда вкусно! – для приличия сказала она.

Еще через несколько минут, не без помощи соседа, курица исчезла в молодых желудках. Резо сгреб кости в пустой целлофановый пакет и снова полез в свою необъятную сумку. Эльза со страхом смотрела, что он вытащит на этот раз. Из сумки появилась четверть темного вина, заткнутая обычной пробкой.

– Саперави, – сказал Резо и нажал кнопку вызова стюардессы. Когда служительница неба подошла к ним, он попросил у нее два стакана.

– Сейчас обед будем разносить, – предупредила она его.

– Мы как раз аперитив примем. Несите.

Стюардесса вернулась с двумя стаканами.

– Все в порядке? – спросила она Эльзу.

– В порядке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению