Любой ценой - читать онлайн книгу. Автор: Карен Хокинс cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любой ценой | Автор книги - Карен Хокинс

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Его губы сжались. Это была реакция человека, который всегда сохраняет самообладание. Удовлетворение подстегнуло ее.

— Может быть, я вышла за тебя замуж, потому что знала, что могу тебя возбудить, — спокойно сказала она, намыливая мылом губку, а затем стала водить ею по груди.

На этот раз он совершенно очевидно задержал дыхание. «Ты ведь не из камня сделан?»

— Сейчас же прекрати.

— Что прекратить?

— Отвлекать меня. Я знаю, чего ты добиваешься, но это не поможет. Если ты не желаешь обсуждать вопрос, почему ты путем обмана женила меня на себе, давай поговорим о чем-нибудь другом.

— Давай.

— Вот и хорошо. Расскажи мне про Джорджа Энистона. Каким образом этот негодяй появился в твоей жизни? И не притворяйся, что ты у него на службе. Я тебя знаю, и если у тебя есть одно положительное качество, то это гордость. Ты никогда не стала бы работать на такого червя, как Энистон.

Мойра вдруг почувствовала страшную усталость… усталость от того, что надо все время быть вежливой с Джорджем Энистоном, хотя она ненавидит его, в то время как должна ненавидеть Роберта.

«Нет, не надо», — сурово приказала она себе.

— Как ты уже догадался, я помогаю Энистону собирать шкатулки из оникса.

— Это ответ на вопрос «что?», а не «почему?». — Он подался вперед, и Мойра вдруг увидела, какой он сильный. За всеми этими кружевами и модной одеждой безошибочно угадывался настоящий мужчина. Он доказал это и в постели, и в других ситуациях. Он, возможно, и выглядит как денди, но у него мускулистое тело, и он убийственно хладнокровен, если того требует ситуация. Тот, кто оценивает его иначе, просто глупец.

Он устремил на нее свои невероятно синие глаза.

— Мойра, чем бы Энистон ни удерживал тебя, это не стоит того, чтобы ты унижалась и была у него на побегушках.

«Увы, стоит», — подумала она, и ее сердце сжалось от боли.

— Мне нечего рассказывать тебе об Энистоне. У нас с ним пару раз были общие дела, и все.

— Значит, у вас дружеские отношения.

— Нет, — излишне резко ответила она и поняла, что выдала свои истинные чувства.

Она состроила гримасу и добавила:

— Он мошенник и мне не друг. И никогда не был другом.

— Это я понял, — многозначительно сказал Роберт. — В таком случае почему ты ему помогаешь? Деньги здесь ни при чем, ты вполне способна заработать иначе. Ты очень изобретательна.

Она вздохнула. Возможно, часть правды удовлетворит его любопытство?

— Энистон меня шантажирует. Он в этом большой специалист.

— Верно. Он применил шантаж против моей невестки, у которой ты украла первую шкатулку.

— Мисс Бошан замужем за Уильямом?

— Да, но для сцены она сохранила свою девичью фамилию.

— Ее замужество, наверно, было ударом для лорда Ковингтона. Разве она не была его любовницей?

— Лишь номинально. Ковингтон скорее обручится с Джорджем Энистоном, если учесть его предпочтения.

— Ковингтон и Энистон — любовники? — удивилась Мойра.

— Были. Почти два года. Ковингтон бросил Энистона после того, как раскрылся его шантаж. Оказалось, что Энистон не только шантажирует мисс Бошан, но и распускает слухи о том, что Ковингтон весь в долгах. Ковингтону пришлось уехать из Лондона, чтобы избежать долговой тюрьмы. А теперь вернемся к вопросу «Почему?». Почему Энистон шантажирует тебя? Прости меня, если я поразмышляю. Ведь ты явно не способна сказать мне правду. — Роберт обхватил ладонями виски. — Энистон шантажирует тебя чем-то, чтобы быть уверенным в твоих немалых услугах.

— Да.

Более или менее.

— Хм… Прости, что утверждаю очевидное, непохоже, что тебе надо заботиться о своей репутации или защищать семью. И я не могу себе представить, что ты терпишь его из-за денег. Ты сказала, что вышла в отставку, значит, у тебя было отложено достаточно средств, чтобы позволить себе это сделать.

Она молчала, и он улыбнулся:

— Факт о твоей отставке мне известен, потому что уже пять лет твое имя не упоминается в расследованиях, которые ведет министерство внутренних дел.

— Я могла быть за границей, — ехидно возразила она, поразившись, что он сделал правильный вывод из минимума информации.

— У меня и там были люди. Ты исчезла, а спустя шесть месяцев вернулась в дело. Должна быть причина.

— Может, я заскучала.

Он покачал головой:

— Нет, у Энистона что-то есть против тебя, и он заставляет тебя работать. Что-то очень важное.

Она разочарованно вздохнула:

— Я устала от этого разговора. Прости, но мне надо выйти из этой холодной воды. — Взявшись за края ванны, она встала. Вода стекала с ее тела, а соски затвердели и торчали от холода.

Роберт думал, что он полностью себя контролирует, но вид обнаженного тела, блестевшего так, словно она была Афродитой, выходящей из пены морской, заставил его сердце замереть. Он следил глазами за каждой каплей воды, медленно катившейся с ее груди по животу и далее — по стройным бедрам.

Роберт напрягся.

Она выжала над ванной волосы, перекинула их через плечо и только после это взяла полотенце и стала вытираться.

— Мне кажется, эти темные волосы тебе не идут. Брюнеткой ты похожа на ведьму.

Она надела шелковый халат.

— Через две недели я посветлею. — Она потерла волосы полотенцем и показала оставшиеся на нем темные пятна: — Видишь?

Она подпоясала халат, обернула вокруг головы полотенце и села на кушетку рядом с его креслом.

Ей не было стыдно. Ее отделял от него лишь тонкий шелк халата. Эта мысль сводила его с ума.

А она, будто зная это, подобрала под себя ноги, при этом халат немного распахнулся, так что стала видна ложбинка между грудями. Тонкий шелк прилип к влажному телу, четко обозначив соски.

Ни одна из знакомых ему женщин, будучи голой, не чувствовала себя в присутствии мужчины так непринужденно. Ни оперная певичка, которая была у него на содержании целый год, ни балерина, ни актриса. Словом, ни одна из тех, с кем он бывал в постели.

Только Мойра.

— Довольно, — отрезал он. — Я вижу, что ты не собираешься быть со мной откровенной насчет Энистона. Я пришел сюда по еще одной причине. Незачем наносить завтра визит Россу, как тебя проинструктировали. Эта шкатулка будет моей.

Ее ресницы дрогнули.

— Может быть.

— Моя дорогая, я оказываю тебе услугу — незачем попусту тратить время. Если я встречу тебя там, я лично свяжу тебя, посажу в свою карету и отвезу в министерство внутренних дел, где тебе будет предъявлено обвинение в измене, которое все еще в силе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению