Рассвет страсти - читать онлайн книгу. Автор: Александра Хоукинз cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рассвет страсти | Автор книги - Александра Хоукинз

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

— Изабелла, ты распорядилась, чтобы миссис Далман покормила нашего гостя сытным завтраком?

— Да, мама, я никогда не забываю своих обязанностей, — с досадой отозвалась девушка.

Она с некоторым опозданием заметила, что внешний вид Вейна производит впечатление, будто он является скорее хозяином дома, чем гостем. По настоянию Изабеллы он надел жилет и завязал платок, но стоило присмотреться повнимательнее — и становилось видно, что его сорочка помята, а узел платка не совпадает с заглаженными на накрахмаленной ткани складками. Шляпа, перчатки и пальто и вовсе отсутствовали. Должно быть, шляпу и перчатки у него приняла Делия. Что касается пальто, то Изабелла подозревала, что котенок решил использовать его в качестве постели.

— Прошу прощения за столь ранний визит, миссис Торн, — кротким и умоляющим голосом произнес Вейн. — Тем не менее ваша дочь проявила себя как радушная и умелая хозяйка.

У этого возмутительного типа хватило наглости подмигнуть Изабелле!

— Сейчас я спущусь вниз и присоединюсь к вам, — заявила Сибилла, делая шаг назад.

— Нет! — Когда удивленное лицо матери снова показалось над перилами площадки, Изабелла пояснила: — Я хотела сказать, что спешить тебе некуда. Лорд Вейнрайт уже позавтракал. — Напустив на себя спокойствие, которое сегодня утром ей только и делало, что изменяло, Изабелла продолжила: — Вообще-то, мы ищем Делию. Ты ее не видела?

Сибилла зевнула, прикрывая рот рукой.

— Нет. Возможно, кошачьи крики ей тоже не давали уснуть.

— Ни слова. Молчи, — шепотом приказала Изабелла, пытаясь заслонить собой Вейна. — Я уверена, что мы ее найдем, — успокоила она мать. — Может, ты хочешь помочь нам искать ее наверху?

Она знала, что мать откажется, и следующие слова Сибиллы это тут же подтвердили:

— Вы справитесь и без меня. Я, пожалуй, последую твоему совету, милая, и еще немного полежу в постели.

— Хорошо, — кивнула Изабелла.

— Кстати, — окликнула Сибилла, останавливая Изабеллу и Вейна. — Лорд Вейнрайт, вы так и не объяснили, чем мы обязаны вашему появлению.

Опершись на перила, Вейн улыбнулся Сибилле:

— Я думал, это и так ясно. Я приехал за Изабеллой. Мы поженимся, как только моя мать все организует. — Повернувшись к Изабелле, он добавил: — Не удивляйся, если к нашему возвращению в Лондон все будет готово. — Он снова поднял голову к своей будущей теще, внезапная бледность которой вызвала у него беспокойство. — Если вы будете вести себя хорошо, мы позволим вам присутствовать на нашей свадьбе.

Глаза Сибиллы закатились под верхние веки, и она рухнула как подкошенная.

— Мама! — завопила Изабелла, взбегая по лестнице. — О господи, Вейн, ну зачем так, в лоб? Если ее не убила эта новость, то доконает шишка на голове.

Снизу послышался голос разыскивающей их экономки. Изабелла перегнулась через перила и закричала:

— Миссис Далман, принесите свой флакон с нюхательной солью. Мама упала в обморок.

Она побежала дальше по лестнице, Вейн не отставал.

Подбежав к лежащей на полу матери, Изабелла опустилась на колени и подняла голову. На склонившемся над ней лице Вейна отражалось беспокойство, и это странным образом успокоило девушку. Долгие годы она в одиночку несла на плечах всю ответственность за свою семью. И вот появился кто-то, готовый разделить с ней эту тяжесть.

Нюхательные соли привели мать Изабеллы в чувство. А может, это сделало сообщение о том, что ее старшая дочь выходит замуж за состоятельного джентльмена и ей больше не нужны ни признание Ботли, ни его деньги для того, чтобы вернуться в Лондон. Миссис Торн удалилась в свою спальню, попросив принести ей чай. Наверное, она спешила паковать чемоданы. Вейн ничего не имел против, разве что не желал путешествовать в одном экипаже со своей будущей тещей.

После того как миссис Далман заверила Изабеллу, что мать не пострадала, та возобновила лихорадочные поиски Делии. Вейн знал, о чем думает его невеста: Изабелла опасалась, что Делия солгала относительно ее чувств к возлюбленному сестры и сбежала, когда поняла, что он ей не достанется. Граф фыркнул, услышав столь абсурдное предположение, но увидел, что Изабелла искренне в это верит. Вообще-то, миссис Торн и ее младшая дочь привыкли к тому, что Изабелла у них на побегушках. И хотя самой Изабелле это еще не пришло в голову, Вейн не сомневался в том, что Делия сразу поняла: ей больше не удастся помыкать сестрой. Если его невеста и не решилась бы восстать против тирании домашних, Вейн был готов сделать это за нее, даже если бы пришлось испортить с ними отношения. Никто не мог помешать ему жениться на любимой женщине. Даже сама Изабелла.

Чтобы ускорить розыски, он согласился осмотреть комнаты наверху, а Изабелла побежала по первому этажу. Покончив с заданием, Вейн нашел невесту в кабинете ее отца. Она сидела на стуле с клочком бумаги в руке. У ее ног лежал его пушистый тезка. Котенок вытянулся на спинке и лапами ловил кружащиеся в солнечном луче пылинки.

— Делии здесь нет.

Поскольку они обыскали дом сверху донизу, а миссис Далман сделала то же самое во всех надворных постройках и саду, эта новость не стала для него сюрпризом.

Вейн широким шагом вошел в кабинет и кивнул на лист бумаги.

— Она оставила тебе записку?

Изабелла моргнула и опустила взгляд на листок, как будто удивляясь тому, что он все еще зажат у нее в руке. Вид девушки начинал тревожить графа. Пока он отсутствовал, ее напрочь покинула привычная жизнерадостность. Что бы ни написала Делия, это потрясло Изабеллу.

Вейн присел рядом с ней на корточки и погладил ее по руке.

— Расскажи мне.

Она молча протянула ему записку. Чтобы прочесть несколько строк, наспех адресованных Делией сестре, ему потребовалась всего пара секунд. Вейн вскочил и, выругавшись, смял записку в кулаке.

— Глупая девчонка! Как она могла сбежать с этим мерзавцем Радделом?

— Рискну предположить, что она в него влюблена, — просто сказала Изабелла. Уголки ее рта приподнялись в грустной улыбке. — И, наверное, он тоже ее любит. Я неоднократно заставала их вместе. Его привязанность к Делии показалась мне искренней.

В отличие от лживых заверений, которые он нашептывал Изабелле ради того, чтобы завоевать ее доверие и дружбу. За лукавство и бездумную жестокость Вейну захотелось избить этого типа до полусмерти. Как он посмел так больно ранить сердце Изабеллы!

— Послушай меня, Изабелла. — Взяв девушку за руки повыше локтей, он поднял ее на ноги. — Быстро добраться до Шотландии им не удастся. Я возьму несколько человек и поскачу за ними. Мы можем помешать им вступить в этот брак…

— Нет!

Вейн изумленно сдвинул брови.

— Ты хочешь сказать мне, что не возражаешь против того, чтобы Делия спуталась с этим мерзавцем и мошенником? Как ты думаешь, что скажет на это твоя мать?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию