Сладкая месть - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Картленд cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сладкая месть | Автор книги - Барбара Картленд

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

За чаем они еще поболтали, а потом Маргарет сказала, бросив взгляд на часы:

— Половина шестого! Толли, должно быть, уже вернулся!

— Да, уже стемнело. Они наверняка вернулись, — предположила Джин, — и ищут нас наверху.

— Попроси служителя позвонить в номер Толли. Если он там, пусть передаст, чтобы они с Джеральдом спускались к нам, в гостиную. Хочу познакомить Толли с твоей матерью, пока она еще не ушла к себе.

— С радостью познакомлюсь с вашим сыном! — воскликнула мисс Плауден. — Наслышана о его подвигах!

Джин поспешила в холл. Подойдя к стойке администратора, она попросила дежурного позвонить в номер Толли. Телефон не отвечал. Та же история повторилась и с телефоном Джеральда, когда они попытались дозвониться до него.

— Его светлость наверняка уже вернулся! — успокоил ее дежурный. — Скорее всего, они с приятелем застряли внизу, на лыжной базе. Я сейчас же отправлю туда портье!

— Большое спасибо! — обрадовалась Джин. — Миссис Мелтон уже начала волноваться.

— Вот волноваться как раз не надо! — успокоил девушку дежурный. — Вполне возможно, лорд Брори и капитан Фэрфакс просто решили заглянуть в гостиницу, встретившуюся им по пути, чтобы немного отдохнуть и выпить чаю.

Его доводы не показались Джин убедительными. Она подумала, что после столь длительной лыжной прогулки Толли наверняка захотел бы поскорее попасть к себе в гостиницу, чтобы переодеться и принять ванну. К тому же ему прекрасно известно, как будет волноваться мать, если он не вернется к пятичасовому чаю, и он не стал бы испытывать ее терпение.

Портье вернулся быстро и сообщил, что лорд Брори и капитан Фэрфакс еще не вернулись на лыжную базу. Часы показывали пятнадцать минут седьмого.

— С ними наверняка что-то случилось! — воскликнула встревоженная Джин. — Что же нам делать?

Без лишних слов дежурный снял трубку и набрал номер службы горноспасателей.

— Сейчас я переговорю с нашими спасателями. Быть может, кто-то из проводников видел, как они спускались с гор.

Расспросы ничего не дали. Друзей никто не видел. Джин терпеливо ждала известий у стойки, когда к ней подошла Маргарет.

— Твоя мать отправилась к себе отдохнуть перед концертом. Что Толли? Где он?

Миссис Мелтон говорила спокойно, но Джин сразу почувствовала, сколько внутреннего напряжения кроется за этим спокойствием.

— Пока мы ничего не знаем, — ответила она запинаясь. — Но ведь никакого несчастного случая быть не должно, да?

— Проводники в курсе, какой маршрут выбрал его светлость, — подал голос портье. — Мне сказали на базе, что, если они с капитаном Фэрфаксом не вернутся в ближайшие полчаса, на их поиски отправится группа горноспасателей.

— Горноспасателей? — испуганно вскрикнула Джин.

— Пойдем, дорогая, в гостиную, — проговорила миссис Мелтон, беря Джин за руку. — Будем ждать новостей там!

В гостиной они сели в укромном уголке и стали ждать.

— Спасатели! — снова повторила Джин. — Они предполагают, что произошел несчастный случай, да?

— Никто ничего не предполагает! Не стоит торопиться с выводами. Возможно, у них сломалась лыжа или их задержал туман. Мало ли что может случиться в горах! В любом случае проводники знают маршрут и знают примерное время их возвращения на базу. Здесь всегда страхуются на случай непредвиденных обстоятельств.

Миссис Мелтон старалась сохранять спокойствие, но, по мере того как шло время, это удавалось ей ценой все больших усилий. Джин и вовсе поникла, с ужасом разглядывая горы из окна. Еще каких-то пару часов назад залитые солнечным светом горы казались ей такими прекрасными, а сейчас они враждебно застыли в темноте. Джин представила себе, как сейчас холодно в горах. Колючий ветер, дующий с ледников, пронизывает насквозь, и от него нигде не укрыться. А Толли, быть может, в эту самую минуту отчаянно борется со стихией или лежит раненый на дне глубокого ущелья со сломанной ногой или рукой.

Обе женщины подавленно молчали, погруженные в тревожные мысли. У Джин екнуло сердце, когда она заметила портье, спешащего к ним. Какие у него новости? Хорошие? Плохие?

— Поисковая группа отправляется в горы, мадам! — почтительно сообщил он Маргарет.

— Если не возражаете, я бы хотела увидеться с ними, — проговорила миссис Мелтон, поднимаясь со своего места.

— А мне с вами можно? — вскочила следом Джин.

Она видела, какая мертвенная бледность покрыла лицо миссис Мелтон, а в ее глазах, несмотря на все ее усилия выглядеть спокойной, плескался страх.

Трое спасателей уже готовы были двинуться в путь. Они в последний раз проверяли амуницию: крепления лыж, наличие аптечки, средства оказания первой помощи. Один спасатель возился возле саней со специальным ручным приводом. На таких спасатели обычно спускают вниз раненых, если находят их высоко в горах.

Разговор был коротким. Маргарет обратилась к спасателям на немецком, пожала на прощание каждому руку, пожелав удачи.

Джин мысленно молилась, чтобы эти люди нашли Толли целым и невредимым и доставили как можно скорее в гостиницу. Что за мучение сидеть у себя в номере и ждать, ждать, ждать…

Поднявшись наверх, женщины разошлись по своим комнатам. Джин поняла, что Маргарет хочет остаться одна. Наедине со своими невеселыми мыслями Джин принялась бесцельно ходить из угла в угол. Ах, как бы она хотела быть сейчас рядом с Толли и Джеральдом! Если бы она могла хоть чем-то помочь им! Ведь наверняка они попали в беду. Всем сердцем она рвалась в горы, а умом понимала, что она там будет помехой. Оказывается, это мучительно — знать, что ты ничем не можешь помочь близкому человеку.

Она мерила шагами комнату и с каждым шагом все острее чувствовала, как же много значит для нее Толли. Ее любовь, возраставшая с каждой минутой ожидания, казалось, заполнила все ее естество. И, о диво! Чувство беспомощности вдруг исчезло. Разве не может ее любовь к Толли, такая огромная, такая необъятная, такая самоотверженная, стать тем спасательным щитом, тем оберегом, который поможет любимому остаться в живых?

— Господи! — молила она. — Спаси и сохрани его! Пусть он вернется живым! Больше ни о чем не прошу! Я уйду с его дороги, уеду прочь.

Но пусть он только будет жив. А мне будет достаточно лишь видеть его, слышать его голос.

Джин поймала себя на мысли, что ее молитва смахивает на своего рода сделку. Ставить условия Богу! Ужас! Но что остается делать в столь отчаянном положении? Только молиться и просить о милости.

В девятом часу дверь отворилась, и в комнату вошла Маргарет.

— Пора собираться на ужин! Ты не забыла, что сегодня выступает твоя мать?

— Я даже не переодевалась, — откликнулась Джин. — И ужинать мне совсем не хочется.

Маргарет жестом заставила ее замолчать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению