Любовь не купишь - читать онлайн книгу. Автор: Мэдлин Хантер cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь не купишь | Автор книги - Мэдлин Хантер

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Ну, тогда пусть он подождет до свадьбы.

– Я должна поговорить с ним, Морван. Мне это необходимо.

– Благодаря королю у вас впереди много лет для разговоров. Я не поеду. – Морван повернулся, чтобы уйти.

Кристиана схватила брата за руку.

– Он думает, что я уже не девственница.

Он остановился и внимательно посмотрел на Кристиану.

– Почему?

Она смело встретила его взгляд. Теперь она понимала брата, чрезмерно, как ей казалось, опекавшего ее. Как и Дэвид, он хорошо знал мужчин и оберегал ее от таких, каким был сам.

– Потому что я сказала ему об этом.

– Ты солгала ему в таком вопросе? Даже ради того, чтобы избежать свадьбы, Кристиана, такая ложь…

– Я думала, что это правда.

Наконец до Морвана дошел смысл сказанного.

– Кто? – тихо спросил он. Слишком тихо.

– Это не важно. И не пытайся настаивать. Все позади. Благодаря Идонии ничего не произошло. Кстати, если бы ты не отпугивал каждого подошедшего ко мне юношу, у меня был бы хоть какой-то опыт в отношении мужчин. А так я была совершенно беспомощна и еще три дня назад даже не представляла, чего они от меня хотят.

– Боже милостивый!

– Вот именно. Восемнадцать лет – и ничего не знаю. Познавать это на практике не лучший способ, так? А я чуть было не отправилась на брачное ложе совершенной невеждой.

– Проклятие!

– Так что я не солгала Дэвиду. То, что случилось между мною и тем мужчиной, показалось мне итогом всего.

– И он все равно берет тебя в жены?

– Да. Я сказала ему перед помолвкой. Дэвид ответил, что моя репутация погибнет, если помолвка будет аннулирована по этой причине.

Морван задумчиво покачал головой.

– Эта женитьба с самого начала показалась мне бессмысленной.

– Сейчас не это меня тревожит. Я должна встретиться с ним до свадьбы. Я хочу ему объяснить.

Брат обнял ее за плечи и повел назад к замку.

– Ты права. Не зная правды, он может причинить тебе лишние страдания.

Ее удивило то, с какой откровенностью брат говорит с ней. Возможно, ей следовало поговорить с Морваном, а не с Джоан. Она улыбнулась, представив смущение брата, если бы она потребовала от него откровенных объяснений.

– Он может неправильно истолковать твой приход, – предупредил Морван. – Говорят, он страстно желает тебя. Возможно, именно этим все и объясняется.

– Ну, тогда жаль, что я была так неопытна. Я могла бы в ту ночь обменять свое тело на свою свободу.

– Так не делается, Кристиана.

А как делается? – хотелось ей спросить.

– Я выхожу за него замуж через несколько дней. Когда он выслушает меня, он наверняка правильно все поймет. Я должна пойти и хочу, чтобы ты проводил меня.

Красивое лицо Морвана напряглось.

– Значит, я должен сам отдать тебя ему до свадьбы? По своей собственной воле?

– Мне предстоит провести с ним всю жизнь. Я не хочу начинать эту жизнь со лжи. И пусть он знает, что ты со мной согласен. Тогда, возможно, в дальнейшем он не встанет между нами.

Сдаваясь, Морван вздохнул.

– Ну, тогда завтра. Хотя для меня это равносильно смерти. Никогда не думал, что вручу столь бесценный дар человеку, который мне так неприятен.

Они придержали лошадей в конце аллеи, ведущей к лавке Дэвида. Большая повозка, груженная рулонами грубой ткани, стояла перед входом.

Сомнения охватили Кристиану еще накануне вечером, и сейчас она подумывала, не повернуть ли назад. Если Дэвид занят…

– Он прервет работу, когда ты появишься, – заявил Морван, направляя коня к дому.

Кристиана последовала за ним.

– Не знаю, может…

– Он желает тебя, а все остальное не имеет значения. Доверься мне в этом деле, сестра. Я знаю, о чем говорю. – И, подмигнув, брат помог ей спешиться. – Ты приняла решение с ясной головой и чистым сердцем, Кристиана. Ты была права. Свадьба все равно состоится, так что лучше тебе объясниться с ним. Ну же, смелее!

Она кивнула и вошла в лавку.

Двое юношей обслуживали клиентов. Тот, что был помоложе, лет четырнадцати, подошел к ней.

– Меня зовут Майкл, миледи. Чем могу быть полезен?

– Я – Кристиана Фицуорин. Мне нужно повидать вашего хозяина. Он наверху?

Майкл потрясенно кивнул.

– Моя лошадь на аллее, – сказала она, передавая ему накидку. – Когда освободишься, позаботься о ней, хорошо?

И она отважно зашагала вперед. Сначала поднялась на второй этаж, где работали портные. Оттуда вверх шли крутые ступени, и, набравшись смелости, она приподняла юбку и сделала первый шаг.

Чтобы удержать равновесие, Кристиана опиралась о стену. Лестница была узкой и неудобной. Все ее внимание было приковано к ступеням, так что для нее оказалось полной неожиданностью, что путь ей прегражден.

На третьей ступени сверху сидел маленький черный котенок. Он жалобно и испуганно мяукал. Каким-то образом он сюда залез, но не знал, как выбраться.

Кристиана замешкалась. Ей не приходилось общаться с кошками. Большинство людей их обычно боялись. Но этот, такой маленький, был прелестен. И не давал ей пройти.

Она взяла котенка на руки. Сначала он свернулся у нее на груди, словно благодаря за спасение. Но когда она стала подниматься выше, он в ужасе заверещал и вцепился ей в грудь. Она ахнула, когда острые коготки впились ей в кожу.

На верхней площадке раздались шаги. Затем появился полуобнаженный Эндрю, который в изумлении уставился на нее.

– Дэвид! – позвал он, обернувшись.

Через мгновение показался Дэвид. Как и Эндрю, он был раздет до пояса, и пот блестел на его плечах после напряженной работы на чердаке. Ее поразили скульптурный рельеф мышц, идеальная стройность и одновременно сила.

Кристиана никогда близко не видела раздетых мужчин. Правда, летом рыцари тоже иногда раздевались до пояса на своих боевых учениях во дворе, и некоторые девушки специально проходили мимо. Но леди Идония категорически не одобряла такое поведение и выговаривала им за греховные помыслы. Сейчас вид обнаженного тела Дэвида потряс ее. Она не могла оторвать глаз от его прекрасного лица и тела.

Из оцепенения ее вывел котенок, снова вцепившийся в нее своими маленькими коготками. Она покачнулась.

– Держись, – сказал Дэвид. Он присел на ступеньку и потянулся к котенку, с осторожностью высвобождая его когти из платья Кристианы.

Малыш сначала возмущенно мяукнул, а потом довольно свернулся калачиком у него на груди. Дэвид рассеянно погладил котенка и повернулся к гостье. Вид его обнаженных рук, прижимавших черный меховой комочек к груди, показался Кристиане невероятно соблазнительным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию