Грешница в шелках - читать онлайн книгу. Автор: Мэдлин Хантер cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Грешница в шелках | Автор книги - Мэдлин Хантер

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

- Ты не можешь изменить мир, - перебила Селия. - А из-за меня будет страдать твоя коммерция. А вот наше новое партнерство будет выгодно нам обеим, и ты прекрасно это понимаешь, верно?

Подруга молчала, и Селия продолжала:

- Дафна, ведь мне уже двадцать три, и в моем возрасте пора жить самостоятельно. К счастью, теперь у меня есть собственный дом, и это значительно все облегчает. Поверь, я поступила бы так даже в том случае, если бы мое имя не связывалось с Алессандрой Нортроп в газетных сообщениях о ее смерти. Но мы с тобой всегда будем близкими подругами, так что в наших с тобой отношениях ничего не изменится.

Дафна немного помолчала, потом тихо, почти шепотом, сказала:

- А если случится так, что наше предприятие прогорит? Ведь тогда… Тогда ты, возможно, лишишься этого дома.

Селия со смехом заявила:

- Нет, мы не увянем. Мы расцветем!

Дафна тоже засмеялась, и Селия поняла, что ее шутка приободрила подругу. Лицо Дафны обрело безмятежное выражение, и она, окинув взглядом комнату, проговорила:

- Да, ты права, тут очень подходящее место для цветов. Будет удобно привозить их сюда для дальнейшей рассылки.

- Да-да, конечно! - радостно воскликнула Селия. - Поверь, ты не пожалеешь об этом. Думаю, наше дело будет очень прибыльным. Ты можешь взять мой взнос, на эти деньги устроить еще одну оранжерею и выращивать там фрукты, которые можно продавать в Лондоне в холодное время года. Что же касается цветов… Знаешь, если их будет слишком много, то мы сможем продавать их девушкам с Ковент-Гардена.

- Возможно, - кивнула Дафна. - Об этом еще надо подумать… - Поднявшись, она продолжала: - Сначала меня покинула Одрианна, потом Верити, а теперь ты. Ох, Селия, мне страшно остаться совсем одной.

- Но мы ведь с тобой будем видеться очень часто, - возразила девушка. - Тебе даже покажется, что я никогда не уезжала из твоего дома. К тому же с тобой по-прежнему остаются Кэтрин и миссис Хилл.

- Да, ты права. - Дафна взяла со столика свой ридикюль. - Что ж, дорогая, мне пора. Я напишу своему поверенному о нашем с тобой партнерстве, и он все устроит. Только тебе сначала надо решить все вопросы с наследством. - Уже у парадной двери Дафна сказала: - Если честно, дорогая, то я прекрасно понимаю, почему ты решила здесь остаться. Но мне не нравится, что ты останешься здесь совсем одна. Думаю, надо будет привезти тебе сюда мой пистолет.

- Не беспокойся, я здесь в полной безопасности, - ответила Селия. Она чувствовала себя виноватой из-за того, что не рассказала подруге о мистере Олбрайтоне. Но если бы она о нем рассказала, то это привело бы к ненужным расспросам, и тогда ей, возможно, пришлось бы кое в чем признаться…

Поцеловав подругу, Дафна направилась к своему кабриолету. Селия же, глядя ей вслед, подумала: «Возможно, в доме Дафны, помимо Кэтрин и миссис Хилл, вскоре появится и еще кто-нибудь». Селия прекрасно знала, что у ее старшей подруги была довольно странная привычка - она постоянно предоставляла кров одиноким и бездомным женщинам весьма сомнительной респектабельности. Скорее всего она найдет еще немало таких бедняжек, хотя иногда Селия думала, что для самой Дафны было бы лучше, если бы она не делала этого - в ее двадцать семь лет ей давно уже следовало подумать о самой себе.

- Вы уверены, мисс Пеннифолд, что хотите именно такие полки? - спросил Томас, парень лет пятнадцати; ему никогда не приходилось видеть ступенчатые полки, расположенные «лицом» к окну, а не внутрь комнаты (Селия уже объяснила ему предназначение этих полок, но все же он никак не мог поверить, что кому-то могут понадобиться столь странные полки).

- Томас, мне нужны именно такие полки, многоступенчатые. На них растения, расположенные на разных уровнях, не закрывают друг другу свет.

Парень пожал плечами и стал прибивать очередную полку.

В последние дни, делая множество покупок, Селия познакомилась с местными торговцами и сказала, что у нее есть кое-какая работа для мальчика, сведущего в плотничьем деле. И один из торговцев, владелец мануфактурной лавки, направил к ней своего сына.

Какое- то время Селия наблюдала за работой Томаса. Заметив, что у него уходит гораздо больше гвоздей, чем она рассчитывала, Селия стала размышлять, сколько еще гвоздей придется купить. А потом она вдруг услышала шум, доносившийся откуда-то сверху, судя по всему -из мансарды.

Хотя мистер Олбрайтон утверждал, что она даже не заметит его присутствия в доме, Селия почти сразу же поняла, что не может не замечать его. Более того, она постоянно чувствовала присутствие этого мужчины - чувствовала даже тогда, когда не видела его и не слышала.

Селия знала, что ее жилец все эти дни большую часть времени проводил в своей комнате - она часто слышала его шаги, когда он медленно расхаживал туда и обратно, очевидно, размышляя о чем-то. И эти его шаги являлись напоминанием о том, что она даже в своем собственном доме не могла наслаждаться полным уединением.

Возможно, Селия предпочла бы вовсе с ним не видеться, но встречи невозможно было избежать - в конце концов, они жили совсем рядом, в одном доме. Он уже несколько раз прикоснулся к ней. Причем при этих его прикосновениях она постоянно чувствовала одно и то же - словно горячая волна пробегала по всему телу.

Каждое утро, около десяти, Джонатан спускался вниз, чтобы принести себе ведро воды, и Селия уже привыкла слышать в это время его тяжелые шаги на лестнице. Но после того первого раза он больше никогда не появлялся перед ней полуодетый, хотя, конечно же, на нем не было ни галстука, ни жилета. И в это время он еще не успевал побриться, а его длинные волосы были растрепаны, так что даже одетый он выглядел не совсем обычно. Возможно, именно поэтому его вежливые утренние приветствия ужасно смущали Селию. Однако поздно вечером, уже лежа в постели, она с облегчением думала: «Ах, как все-таки хорошо, что я здесь не одна».

Взглянув на часы, Селия поняла, что очень скоро Джонатан совершит свою обычную утреннюю прогулку за водой. И казалось, он нисколько не страдая от неудобств, с которыми здесь сталкивался. А ведь она так надеялась, что именно из-за этих неудобств он покинет ее дом. Увы, надежды ее не оправдались.

- Нужно купить еще гвоздей, Томас, - сказала Селия. - Я не рассчитала, не знала, сколько мне потребуется. Вот деньги. Пожалуйста, купи еще штук двадцать у мистера Смита.

Томас отложил молоток и, взяв деньги, вышел из комнаты. А через несколько минут по ступеням лестницы застучали ботинки - Джонатан спускался за водой.

Чтобы как-то отвлечься, Селия стала думать, в какой цвет выкрасить полки. Зеленый? Или лучше белый? Она пыталась не замечать, что сердце ее с каждым шагом Джонатана билось все быстрее. И старалась не думать о том, что с нетерпением ждала появления мистера Олбрайтона - ей хотелось увидеть его хотя бы на мгновение. Ох, она сама себя не понимала. Хотела, чтобы он покинул ее дом - и в то же время ей ужасно этого не хотелось. Ей нравились их короткие разговоры, и, конечно же, нравилось… просто смотреть на него. Глупо, наверное, но она ничего не могла с собой поделать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению