Я, Хмелевская и труп - читать онлайн книгу. Автор: Ирина Волкова cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я, Хмелевская и труп | Автор книги - Ирина Волкова

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Ну уж нет, — засмеялась я. — Я вовсе не собираюсь делиться с тобой информацией до того, как ты объяснишь мне, кто ты, чем занимаешься, почему тебя интересует автомат Захара и чего ради ты следил за тем колумбийцем.

— У меня есть идея получше, — сказал Луис. — Пойдем в спальню.

— Не меняй тему разговора, — рассердилась я.

— Я и не меняю, — улыбнулся колумбиец. — Просто в спальне удобнее беседовать. Уже поздно, и ты, наверное, устала. Мы ляжем на кровать, я тебя обниму, и в темноте мы сможем шепотом делиться нашими секретами.

— Почему шепотом? — удивилась я.

— Так романтичнее, — пожал плечами Луис. — Ты же у нас романтичная натура.

— Не издевайся, — обиделась я.

— А я серьезно, — сказал он.

Я посмотрела на колумбийца, и у меня тоже возникла идея.

— Ладно, пойдем в спальню, — согласилась я.

Луис с подозрением посмотрел на меня.

— Ты что-то задумала, — заметил он.

— Почему ты так решил?

— Интуиция, — усмехнулся он. — В бизнесе без интуиции никак нельзя.

Колумбиец подхватил меня на руки и, откровенно развлекаясь, сказал:

— Я отнесу тебя в постель. Так будет романтичнее.

Я не стала протестовать.

Луис аккуратно уложил меня на кровать и нежно поцеловал. Затем он соскочил на пол и, быстрым движением выхватив из-под кровати ружье, передернул затвор и направил его на меня.

Такого я не ожидала.

— Ты ведь именно это хотела сделать, — сказал колумбиец. — Поэтому ты так легко согласилась пойти со мной в спальню.

Про себя я была вынуждена признать, что интуиция у него действительно работает.

— Оно не заряжено, — соврала я.

— Заряжено, — улыбнулся Луис. — Прошлой ночью ты оставила патроны на туалетном столике. Теперь их там нет.

— Может, и заряжено, — с неохотой согласилась я. — И что ты теперь собираешься делать?

— А как ты думаешь?

— Убить меня?

— Не угадала.

— Мы что, всю ночь будем играть в «Угадайку»? — недовольно поморщилась я, прикидывая, имеет ли смысл запустить в колумбийца настольной лампой. Смысла не было, но идея мне нравилась.

— Не надо. Такую красивую лампу испортишь, — покачал головой он.

— Ты что, телепат? — поразилась я.

— Тебя выдают идеомоторные движения глаз, рук и лица, — усмехнулся Луис. — Ты же сама об этом пишешь, так что нечего удивляться.

— Ну и зрение у тебя, — восхитилась я. — А я вот со своей близорукостью никаких идеомоторных движений не замечаю. Долго еще ты собираешься в меня целиться?

Колумбиец взглянул на часы.

— Еще двадцать восемь секунд, — с невинным видом сказал он.

— А что потом? — забеспокоилась я. — Выстрелишь?

Луис расхохотался.

— Потом я отдам тебе ружье, — объяснил он.

— Что? — опешила я.

— Отдам тебе ружье, — повторил Луис.

— Зачем?

— Как зачем? Ты же сама хотела уложить меня в постель, а затем схватить ружье, прицелиться в меня и допросить. Я, как джентльмен, решил сам слазить под кровать и подать тебе оружие. Только не забудь снять его с предохранителя. Помнишь, какая кнопка?

Аккуратно развернув ружье стволом к себе, колумбиец протянул мне его.

Я нерешительно взяла ружье за приклад.

— До чего же оно тяжелое, — недовольно пожаловалась я.

— Ну давай, допрашивай, — подбодрил меня Луис.

— Ты псих, — сказала я.

— Просто мне любопытно посмотреть, как ты будешь это делать, — усмехнулся он. — Держу пари, что ты еще ни разу никого не допрашивала.

— Ошибаешься, — хмуро сказала я. — Не далее, как неделю назад я пыталась выяснить у Мелей, куда делся вареный коровий язык, который я на десять минут оставила на кухонном столе.

— Ну и как? — поинтересовался колумбиец.

— Она намекала, что это проделки кота, — объяснила я, — но я ей не поверила.

— Я бы тоже не поверил, — согласился Луис. — Давай начинай.

— Что начинать?

— Как что? Допрос!

— Иди к черту, — сказала я, протягивая ему ружье. — Засунь эту штуку обратно под кровать, только сначала вытащи патрон из ствола, а то я боюсь, что оно нечаянно выстрелит. Я устала и хочу спать. Допрошу тебя в другой раз.

Сделав то, что я просила, колумбиец забрался на кровать и улегся рядом со мной.

— Ты должна верить мне. Я действительно не убийца, — сказал он.

— Хорошо бы это оказалось правдой, — зевнула я. — Мне не нравится разочаровываться в людях. Я так устала, что глаза слипаются.

Луис обнял меня и поцеловал.

— Спи, — прошептал он. — Завтра поговорим.

Сквозь сон я услышала осторожные шаги. Я вздрогнула и открыла глаза. Мне повсюду мерещились убийцы. Возможно, я была недалеко от истины, поскольку в комнату вошел Луис. В руках он держал поднос с завтраком. За ним, задрав вверх нос, как лунатик, брела Мелей. Она старательно принюхивалась к запахам, распространяющимся с подноса, видимо, в душе надеясь, что все это для нее.

— Завтрак в постель, — улыбаясь, сказал колумбиец.

— Ты всегда так обращаешься с женщинами? — поинтересовалась я.

— Только с любимыми, — ответил Луис. Я вздохнула.

— Ты такой милый, что еще немного, и я смирюсь с твоей профессией киллера, — сказала я. — В конце концов, кто-то должен выполнять грязную работу, особенно если за нее хорошо платят.

Колумбиец аккуратно поставил поднос на кровать и примостился рядом со мной. Мелей тут же нахально втиснулась между нами.

— Я не киллер. Я полицейский, — сказал он. От удивления я чуть не пролила апельсиновый сок.

— Ты полицейский? — повторила я. — Вот уж в это я точно ни за что не поверю.

— Почему? — удивился Луис. — Я больше похож на бизнесмена?

— Для латиноамериканского полицейского у тебя чересчур высокий уровень интеллекта, — сказала я. — К тому же ты слишком хорошо воспитан. Не могу представить тебя патрулирующим улицы Каракаса и вымогающим взятки у торговцев наркотиками.

— Хорошее же у тебя мнение о колумбийских полицейских, — усмехнулся Луис.

— Поверь мне, я знаю, о чем говорю, — сказала я. — Несколько моих друзей эмигрировали в Мексику. Уж они мне такого понарассказали о тамошних полицейских — волосы встают дыбом. Латиноамериканские полицейские еще хуже, чем преступники, потому что они только и делают, что нарушают закон, но при этом почему-то считается, что они представители закона. Кроме того, на зарплату полицейского никак не купишь золотой «Роллекс», — я указала на часы, поблескивающие на руке колумбийца.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию