Первозданный рай - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Линдсей cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Первозданный рай | Автор книги - Джоанна Линдсей

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Коринна и Флоренс испуганно ретировались, быстренько уложили малыша в колыбельку и загородили ее собой.

— Тетушка, не шуми. Там ребенок, — попытался остановить ее Джейрд.

— Кийки! Ребенок! — радостно воскликнула тетушка Акела и, осторожно отодвинув растерявшихся женщин, склонилась над ним.

Коринна теряла над собой контроль и уже готова была сцепиться с могучей старухой, но Флоренс вовремя встала между ними.

— Он спит, миссис Акела, не будите его, пожалуйста, — пролепетала она.

— Вовсе он не спит. — На глазах великанши выступили слезы. — Вовсе он не спит, мой маленький!

Она взяла младенца на руки и прижала к груди, глядя на женщин увлажнившимися глазами.

— Наконец-то я тебя дождалась, солнышко мое, маленький кийки. Как я мечтала покачать ребенка Иалеки, боялась уже, что не дождусь.

— Тетушка, это не мой ребенок, — остановил ее Джейрд. — Это сын служанки.

Акела бросила на Джейрда вопрошающий взгляд, снова перевела его на Михаэля и покачала головой. Она не верила своему Иалеке. Разве этот малыш — не копия маленького Иалеки, которого она пеленала и кормила! Акела села на крыльцо и поднесла лампу к лицу малыша. Ну конечно, копия Иалеки, это его сын! Она ни с кем не спутает ребенка Иалеки, ведь это она двадцать семь лет назад принимала роды у Ранэль. Только глаза младенца, которого она держала на руках, не были похожи на глаза Иалеки. Их, наверное, он унаследовал от матери. Акела посмотрела на стоящих перед ней хаоле вахине. Ну вот, у той, что помоложе, глаза точно такие же. Значит, она и есть мать кийки и жена Иалеки.

— Ну зачем же ты шутишь над старой тетушкой? Как не стыдно! Это твой сыночек, копия ты, Иалека!

— Да нет же, я не шучу.

Момент был очень опасным. Эта огромная старая женщина, казалось, видела всех насквозь. У Джейрда, который до сих пор принимал историю Коринны всерьез, могли зародиться подозрения. Флоренс, почувствовав, что дело принимает серьезный оборот, подошла вплотную к Джейрду:

— Мистер Бёркетт, немедленно прекратите эти издевательства. Прикажите вашей родственнице вернуть мне ребенка. Мало того, что вы сорвали нас с места и потащили в такую даль неизвестно зачем, так еще и смеетесь над нами.

— Почему ты лжешь, женщина? Почему ты говоришь, что кийки твой? — спросила Акела невозмутимо, на нее эта тирада не произвела ни малейшего впечатления.

— Потому что он мой! — сорвалась на крик Флоренс. — Михаэль — мой сын!

— Отдай ей ребенка, тетя Акела! Что это тебе в голову пришло? Уж не перегрелась ли ты сегодня на. берегу? Разве можно так себя вести? Ты ошиблась, извинись перед миссис Меррил.

— Не я, а ты ошибся, глупый, глупый Иалека! Вот мамаша ребенка, — старуха указала на Коринну.

Джейрд внимательно посмотрел на жену. Было видно, что слова Акелы произвели на него впечатление разорвавшейся бомбы.

— Послушай, Коринна…

— Не смотри на меня так, Джейрд, — безапелляционно перебила его Коринна, — сколько можно! Даже не смешно! Этот ребенок не может быть твоим, ты и сам все прекрасно понимаешь. Конечно, я помогаю Фло возиться с малышом, ты ведь знаешь, что у нее больше никого не осталось, кроме Михаэля.

Джейрд тяжело вздохнул, обхватив голову руками. Только что разыгравшаяся сцена была совершенно безумной, впрочем, как и все его поступки за последний год. Зачем он привез этих женщин в свой дом? Уж если он кому и отомстил, так это самому себе.

Снова тяжело вздохнув, Джейрд обернулся к тетушке.

— Отдай ребенка, тетя. Это не мой сын. Мы поженились ровно год тому назад, в этот самый день. Кстати, а ты еще помнишь об этом, Коринна?

— Дорогой мой супруг, конечно, я давно забыла об этом. Я стараюсь не вспоминать о вещах, которые мне неприятны. Зачем бередить старые раны?

Джейрд почувствовал, как волна гнева захлестывает его: «Так она все забыла? Забыла ту единственную ночь, когда им было так хорошо вместе!» Удивленные взгляды троих женщин заставили его очнуться. Неужели его переживания так всем заметны? Или он разучился скрывать свои мысли? Да что с ним происходит в последнее время?

— Идите в дом, — приказал он, а сам отправился разгружать экипаж в надежде, что физическая работа поможет быстрее успокоиться.

Акела провела женщин через погруженный в темноту дом и усадила в просторной гостиной, обставленной множеством кресел, диванчиков, столиков из сандалового дерева и пальмами в кадках. В центре красивой комнаты стоял черный кабинетный рояль. Не успели Коринна и Флоренс осмотреться, как тетушка вернулась и позвала Коринну.

— Пойдемте-ка, я покажу тебе твою комнату, — сказала она, беря свою новоиспеченную родственницу за локоть. — Вот тут будет спать твоя служанка.

Отворив дверь, Акела пропустила Флоренс в уютную, устланную толстым ковром спальню. Она была обставлена со вкусом и явно предназначалась для дамы. Здесь была отдельная ванная комната и маленькая гардеробная. Флоренс осталась довольна и захотела немедленно лечь спать. Акела предупредила, что в соседней комнате спит Малиа, сестра Джейрда, и попросила по возможности не шуметь. Флоренс ей охотно пообещала, а про себя подумала; «Я-то шуметь не собираюсь, а вот как поведет себя Михаэль после столь долгого путешествия? "

Коринна поцеловала сына, громко пожелала спокойной ночи Флоренс и тихонько шепнула на ухо, что «тетушка» ей совсем не понравилась.

— Да уж, слишком проницательна, — чуть слышно ответила Флоренс, — но вы не беспокойтесь, мисс. Мы тут отлично устроимся. Все обойдется.

Коринна поспешила за нетерпеливо ожидавшей ее , в коридоре Акелой. Отворив дверь в спальню супруге своего любимого Иалеки, тетушка вперила в нее проницательный взгляд.

— Я знаю, что ты лжешь, милочка, но не сержусь на тебя. Ты подарила моему дорогому Иалеке сына, и я буду молиться о вашем счастье. Пройдет немного времени, ты образумишься, сама ему все расскажешь и сделаешь его самым счастливым, а пока можешь продолжать свое представление, — с этими словами Акела вышла из спальни, не дожидаясь ответа.

Вскоре она вернулась с ведром горячей воды и приготовила ванну, в которую Коринна тут же и нырнула. Погрузившись в теплую воду с ароматическими солями, она едва не задремала. Стук в дверь заставил ее встрепенуться, но она сообразила, что это, видимо, Джейрд принес ее багаж.

Почувствовав, что вот-вот заснет, она вылезла из ванны. Багаж и в самом деле стоял возле кровати. Коринна достала из чемодана ночную сорочку и нырнула в постель, с удовольствием вытянув затекшие ноги. Какое же это блаженство — лежать в прохладной комнате на свежих хрустящих простынях!

Прямо перед ней на стене висело два портрета. На одном, парном, были изображены молодые мужчина и женщина, родители Джейрда. Женщина была очень хороша собой: смуглое лицо обрамлено блестящими черными волосами, а серо-голубые глаза смотрели на Коринну с тревогой и грустью. Со второго портрета на Коринну с лукавой усмешкой смотрела хорошенькая черноволосая девочка с туго заплетенными косичками, видимо, та самая Малиа, о которой говорила Акела.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению