Любовь уходит в полночь - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Картленд cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь уходит в полночь | Автор книги - Барбара Картленд

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

И теперь она плюс ко всему знала, что никогда не выйдет замуж и вся ее жизнь будет пуста. Она предпочтет одиночество, нежели свяжет себя с тем, кто ей будет немил. А что кто-то сможет вызвать в ней чувства, хоть отдаленно похожие на те, что пробудил в ней Истван, она даже не сомневалась: такого человека она не встретит. Да, полюбить кого-то другого она не сможет — в этом она повторит свою мать, однолюбку.

Ксению несколько утешало, что она спасла королевский трон от того, чтобы трон этот не был захвачен злодеем Калолием и его приспешниками, — а таковые, бесспорно, имелись, и их еще предстояло Иствану выявить. Что ж, он справится. Главного врага, Калолия, нет. И король стал совсем другим человеком, не таким, какой встретил ее по приезде.

В этих мыслях она спустилась в гостиную. Прием сегодня был неформальный, и гости не толпились в ожидании, чтобы быть представленными королю. Стоя произвольными группками, они болтали, и, когда вошла Ксения, до нее донеслись отдельные возгласы и заливистый смех. Ее заметили дамы, подступили с непременными комплиментами, но Ксения знала, что комплименты искренние и имеют под собой все основания, а не часть ритуала приветствия девушки накануне свадьбы.

Едва она вошла в гостиную и окинула ее взглядом, то поняла: Иствана здесь сейчас нет — и он в самом деле появился лишь двадцать минут спустя, рассыпаясь по сторонам в извинениях за задержку.

— О, Истван! А вот и ты! А я уж думал, мы тебя не увидим! Ты устроил себе грандиозный мальчишник? И то верно — последний день на свободе! А дальше… — отпустил шуточку один из гостей. Шуточку подхватили, и она утонула в веселье и смехе. Каждый хотел отличиться своей остротой и непременно спешил ее высказать вперед остальных.

— Я могу вас всех удивить, — дождавшись кратковременного затишья в общем великосветском галантном гвалте, взял слово король. — Но я охотно позволю опутать себя брачными узами! — серьезно закончил он, встретившись в этот момент глазами с Ксенией — она всем своим существом тянулась к нему, стоя в отдалении, в окружении дам, со вкусом обсуждающих ее прическу, ткань наряда и драгоценности. Одна немолодая дама вспомнила, что видела эти алмазные звезды в прическе бабушки Ксении. Дамы оживились и стали перечислять, что они помнят и видели из фамильных драгоценностей королевской семьи. Разговор не мог быть коротким — по количеству драгоценностей.

Затем гости стали переходить в столовую, и снова Ксения не могла подойти к Иствану. По одну сторону от нее шел какой-то монарх и что-то ей говорил, а она что-то ему отвечала, по другую — престарелый родственник, он тоже пытался сказать ей что-то значительное и напутственное, и она вежливо склоняла в его сторону голову, чтобы расслышать, что он сказал, и ответить ему, не перепутав реплики в одну и в другую стороны…

Стремящаяся к прогрессу Европа сохранила немало традиций, но в сравнении с консервативной Азией она выглядит подростком с пубертатными завихрениями. Однако Балканы — такое место на европейской карте, где традиции чтут во всем, а уж тем более в свадебном деле. Тут очень важны семейные обычаи и передаваемые изустно советы на темы всего полезного в жизни, приметы, действительно имевшие место случаи и поучительные истории. Ужин прошел в таких разговорах. После ужина дамы перебрались в гостиную, мужчины — сначала в курительную комнату, а потом тоже в гостиную. Ксения с нетерпением ожидала, что король присоединится к ней. Должна же она с ним увидеться… Должна!

И в то же время каждый раз, когда дверь отворялась, она думала, что сейчас войдет лакей и доложит, что кое-кто хочет срочно ее увидеть, и этим кем-то окажется кузина Джоанна.

Но вот Истван вошел в гостиную, посмеялся и перемолвился кое с кем из гостей и подошел к ней.

— Дорогая, мне нужно сообщить тебе нечто, — сказал он уже знакомым ей низким голосом.

Она посмотрела в его глаза, и ей показалось, что окружающие — все, кто был сейчас с ними рядом, — исчезли, испарились, пропали… Его взгляд говорил: и он чувствует то же. Стеклянные двери гостиной с одной ее стороны открывались в сад. Через самую дальнюю из дверей он быстро вывел ее из зала. Они пошли не по дорожке, а по траве, и последние лучи солнца играли в фонтане, превращая его в фейерверк.

— Что ты хочешь сказать мне? — осторожно спросила она, следя за фонтанным блеском.

— Сегодня днем я назначил заместителя премьер-министра — до тех пор, пока мы не проведем новые выборы.

— А это не чревато никакими опасностями? — быстро спросила Ксения, вынырнув из облака чувственности и мгновенно обретя ясность мысли.

— Об исчезновении премьер-министра поползли такие слухи, что этот шаг показался мне вполне обоснованным. Даже необходимым. Какие бы выводы ни сделала полиция — а она вовсю работает, — мы не должны бездействовать.

— Что ж, тогда я очень, очень рада! — воскликнула Ксения. — Теперь все поймут, что настоящая власть принадлежит тебе, и никому больше!

— На то я и надеюсь, — улыбнулся король. — И я рад, что ты меня понимаешь.

Они остановились в дальнем уголке сада, где их не было видно из окон дворца.

— У меня до сих пор не было возможности, — тихо проговорил король, — сказать тебе, как я тебе обязан. Я отлично осознаю, что всего этого бы не произошло, если бы не ты. Ты приехала и преобразила мою жизнь, все в ней перевернула.

Последнее замечание укололо Ксению. Она вложила в него свой горький смысл. Но ответила Иствану так, как она чувствовала:

— Теперь ты именно такой, каким я хотела, чтобы ты стал.

— Ты меня вдохновила и вела за собой, — продолжал ее милый монарх, — и завтра я смогу тебе сказать не только, как я тебе благодарен, но и как я люблю тебя!

Он схватил ее в объятия. Его губы захватили ее губы в кольцо и не отпускали так долго, что ей показалось, сад закружился, а они несутся по небу в закат…

В его глазах был настоящий огонь, когда он наконец от нее оторвался.

— Я должен тебя оставить, моя драгоценная. Нужно так много сделать до завтра! Но нас ждет медовый месяц. Мы все наверстаем! Мы забудем про всех и будем вдвоем, вдвоем и только вдвоем! Это я тебе обещаю.

Он сжал ее крепче.

— Ничто и никто не помешает нам, и тогда я заставлю тебя поверить, что ты моя и что я люблю тебя больше жизни.

— Я никогда не забуду… как ты… предложил свою жизнь в обмен на мою, — прошептала Ксения.

— Забудь об этом! — слегка встряхнул ее Истван за плечи. — Забудь! Забудь обо всем, что случилось в пещере. Мы никогда не должны об этом не только говорить вслух, но даже и вспоминать. Но в будущем, моя чудесная, у нас не должно быть никаких тайн друг от друга.

О, он не знает, какая тайна уже лежит между ними, чуть не застонала вслух Ксения. Может быть, стоит сказать ему правду сейчас? Но этим она просто предаст Джоанну — а та вот-вот должна появиться, так что какой смысл в том, что она сейчас станет рассказывать Иствану про миссис Беркли, про то, как они ехали во Францию в поезде, как случилась авария, а потом на станции они повстречались с Джоанной — и она, глупая Ксения, согласилась помочь кузине из сестринских побуждений?! Нет, пусть все остается как есть. Пока. Тем более что данное кузине слово еще остается в силе. А король готовится к свадьбе, срок которой перенесен вовсе не по вине ее, Ксении, а она, как могла, противилась такой срочности. Эта свадьба нужна двум королевствам — Пруссии и Словии. Значит, свадьба должна состояться…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию