Безупречный выбор - читать онлайн книгу. Автор: Вики Дрейлинг cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безупречный выбор | Автор книги - Вики Дрейлинг

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

В толпе удивленно ахнули, и зашептались. Она не сразу поняла причину всеобщего изумления и любопытства.

«Боже милостивый! Он публично обратился ко мне по имени!»

— Прошу прошения, мисс Мэнсфилд, — торопливо проговорил Ричард и опустил глаза. — Я не хотел вас обидеть, простите мне эту ужасную оплошность.

Энни утешающим жестом положила руку на плечо брата.

— Ну конечно, Тесса простит тебя, ведь мы все знакомы между собой с тех пор, как мисс Мэнсфилд стала жить у своего дядюшки. — Она повернулась к публике: — Мой отец был викарием, и мы часто бывали у лорда Уэнтуорта.

Тесса с облегчением вздохнула. Объяснение Энни загладило вину Ричарда, хотя не было сомнений, что он поступил так намеренно. Но зачем? И где он был все эти два года? Он словно восстал из мертвых.

Когда лорд Бротон представил Тристана и герцогиню, в глазах Ричарда зажегся неподдельный интерес. Затем лорд Бротон обратился ко всем присутствующим с рассказом о том, как брат его жены пропал без вести во время битвы при Тулузе и считался погибшим. Однако выяснилось, что во время боя он был ранен и его подобрали французские крестьяне.

— Все эти два года он висел между жизнью и смертью, но добрая крестьянская семья все же выходила его, — сказал в заключение Бротон.

Ричард поцеловал сестру в щеку, и в толпе раздались женские умиленные вздохи. Некоторые дамы прослезились и приложили к глазам носовые платки.

— Мы с женой хотели бы, чтобы все разделили с нами радость от счастливого возвращения лейтенанта Мортленда домой, — сказал Бротон.

За этими словами последовали аплодисменты присутствующих. Ричард наклонил голову в знак благодарности — он купался в лучах всеобщего восхищения.

Тесса огляделась по сторонам. Лично ей рассказ о добрых французских крестьянах показался подозрительным. Неужели ни у кого кроме нее, не возникло никаких вопросов по этому поводу? Разумеется, Ричард был способен на любую выдумку. И все же как объяснить тот факт, что за все время отсутствия он не послал сестре никакой весточки?

Слава Богу, дядюшке Джорджу не довелось стать свидетелем этого фарса. Честно говоря, она была рада, что все внимание публики сосредоточилось на Ричарде. Несколько лет назад он и мечтать не мог, чтобы оказаться среди людей высшего света. Теперь, когда ему удалось завоевать их признание, он скорее всего забудет о ней и переключит свое внимание на дам богаче и знатнее ее.

Понимая, что на нее обращены взгляды многих, Тесса постаралась сохранить самообладание.

— Я так рада за тебя, Энни, — обратилась она к подруге.

— Я знала, что ты тоже обрадуешься возвращению брата, — улыбнулась Энни.

Тесса попыталась улыбнуться в ответ, но у нее ничего не получилось.

Тем временем Ричард что-то прошептал на ухо сестре, и Энни повернулась к подруге:

— Ричард хочет о чем-то попросить тебя.

Тессе снова стало не по себе. Она слышала вокруг женские умиленные вздохи — очевидно, дамы сочли Ричарда настоящим героем, очень красивым, пусть и немного хромым. Судя по всему, он был серьезно ранен. На какое-то мгновение ее охватило чувство вины, но рассудок вернулся к ней, как только она вспомнила все события прошлого.

Все ждали от нее ответа на просьбу героя. Ричард молчал, по-мальчишески наклонив голову набок. Точно также он делал восемь лет назад, когда уговаривал ее, но теперь она уже не наивная восемнадцатилетняя девочка и не попадется на его уловку.

— Надеюсь, вы согласитесь пойти вместе со мной в фойе, мисс Мэнсфилд, — несмело сказал он.

— Благодарю за приглашение, лейтенант Мортленд, но я не смею отнимать вас у сестры после столь долгой разлуки, — ответила Тесса.

— Не стоит волноваться обо мне, — запротестовала Энни. — Неужели я откажу в таком простом удовольствии своему брату и лучшей подруге?

Тессу охватила паника. Она не хотела оставаться наедине с Ричардом.

— Но я должна помогать герцогу, — проговорила она.

— Неужели ты не можешь уделить брату несколько минут? — недоуменно нахмурилась Энни.

— Но мои обязательства перед его светлостью…

В толпе снова зашептались. Тесса знала, что ее отказ не вызывает одобрения со стороны публики, но не могла позволить Ричарду снова заманить ее в ловушку.

В этот момент в разговор вмешалась герцогиня.

— Милочка, никто не осудит вас, если вы уделите несколько минут лейтенанту, — сказала она и, взглянув на сына, добавила: — Тристан, скажи же что-нибудь!

Тесса с мольбой посмотрела на герцога: «Тристан, разве ты не видишь, что я не хочу разговаривать с этим человеком?»

— Мисс Мэнсфилд может делать все, что пожелает, — сказал герцог.

Все молча смотрели на Тессу, ожидая ее решения. Ей хотелось провалиться сквозь землю. Ричард протянул ей руку и сказал:

— Прошу вас уделить мне несколько минут, мисс Мэнсфилд.

Увидев недоуменное лицо Энни, Тесса поняла, что у нее нет выбора.

Глава 10

Пока они шли в переполненное публикой фойе, Тесса старалась мило улыбаться Ричарду, поскольку на них смотрели. Что бы ни случилось, она должна сохранять самообладание.

Придется потерпеть присутствие человека, к которому она питала глубокое отвращение.

— Ты должна простить мне мою неосмотрительность, — сказал Ричард. — Увидев тебя, я настолько обрадовался, что забыл обо всем на свете, не говоря уже о приличиях.

Жаль, что он не онемел от нахлынувших на него чувств. Неужели он и вправду думает, что она поверит его словам? Впрочем, почему бы и нет? Восемь лет назад она с готовностью верила каждому его слову.

Прохаживаясь по фойе, Тесса краем глаза следила за публикой. Многие заметили ее появление под руку с незнакомцем. Она легко могла представить себе, что они при этом думали. «Надо же, эта старая дева, сваха, и себе нашла мужчину».

После всего, что произошло, о чем он хочет говорить с ней? Много лет назад она узнала, что ему нужно ее богатство, но не она сама. Вряд ли что-нибудь изменилось с тех пор.

— Зачем ты так холодна со мной? — вздохнул Ричард. — Я надеялся возобновить нашу дружбу…

«Дружить» с ним?!

— За этим ты позвал меня в фойе? — сухо поинтересовалась Тесса.

— Я хотел поговорить с тобой наедине, потому что есть вещи, о которых я не могу говорить в присутствии Энни.

— Тогда лучше и не говорить об этом.

— Ты даже не позволишь мне извиниться перед тобой?

— Ты уже извинялся. Дважды.

— Я хотел извиниться за то, как нелепо мы расстались много лет назад.

— Считай, что уже извинился. — Она наклонила голову: — Теперь мы можем вернуться?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию