Любовь всемогущая - читать онлайн книгу. Автор: Донна Грант cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь всемогущая | Автор книги - Донна Грант

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Угу, — промычал Фэллон.

Рамзи задумчиво провел ладонью по шероховатым камням крепостной стены.

— Но Дейрдре понятия не имеет, что свиток у Сони. О том, чьи имена значатся в нем, ей тоже неизвестно. И в этом наше преимущество.

— Ты не хуже меня знаешь, как отчаянно Дейрдре нуждается в новых Воинах. Первым делом она отправится в те кланы, в которых боги и раньше выбирали самых могучих мужчин. Ну а потом, думаю, она обратит свой взор на всех, кто так или иначе связан с нами — лучше всего, родственными узами.

— Да, — согласно кивнул Рамзи, который и сам уже думал о том же. — Вот именно.

— Добавь к этому и тот факт, что Соня сбежала из замка, — Фэллон устало потер глаза. — Зачем? Почему ей понадобилось убегать от нас?

Рамзи, внезапно разъярившись, что было сил грохнул по стене кулаком.

— А ты видел, какое у Брока сделалось лицо, когда мы обнаружили, что Соня сбежала?

— Заметил, конечно, — осторожно ответил Фэллон.

— Проклятие… мы ведь все видели, какими глазами он смотрит на Соню!

— А она — на него.

Брови Рамзи взлетели вверх.

— Проклятие, — буркнул Фэллон. — Держу пари, она сбежала из-за него! Как ты думаешь, может, это как-то связано с тем, что случилось с ее сестрой?

Рамзи снова пожал плечами:

— Возможно. Брока сильно подкосила смерть Энис. Что довольно странно, ведь, насколько мне известно, он совсем не знал ее.

— Выходит, знал.

— Согласен. Вопрос лишь в том, насколько близко. Думаю, Соне каким-то образом стало это известно.

Теперь уже Фэллон стукнул кулаком по стене — с такой силой, что она содрогнулась до самого основания.

— Да… но бежать?! Неужели Соня забыла, что за стенами замка ее подстерегает опасность? Уж ей ли этого не знать?

— Любовь толкает людей на странные поступки. Иной раз смотришь и диву даешься, какие глупости творит человек, когда он влюблен. Вспомни хотя бы себя, — ухмыльнулся Рамзи.

С губ Фэллона снова слетело проклятие.

— Не могу сидеть сложа руки и ждать, — в сердцах буркнул он. — Если Брок не вернется, то только из-за Дейрдре.

Рамзи окинул взглядом небо.

— Я однажды уже оставил Брока одного в горах Кэрн-Тул. Больше этого не будет. Если Дейрдре схватила его, я сделаю все, чтобы его спасти.

— Как и все мы, — подхватил Фэллон. Это прозвучало как клятва. — Но сначала нужно выяснить, что с ним случилось. И с Соней тоже.

— Единственные, кто мог это узнать, пропали. У нас не осталось никого, кто бы мог поговорить с деревьями на их языке и попросить о помощи. И никого, кто умел бы летать.

Теперь уже Фэллон положил руку на плечо Рамзи.

— Мы их найдем, — пообещал он. — Даю тебе слово.

Рамзи угрюмо кивнул:

— Знаю, что найдем. Только бы не слишком поздно.

Открыв глаза и обнаружив, что он снова очутился в горах Кэрн-Тул, Брок едва не взревел от бессильной ярости. А он уж было надеялся, что никогда больше их не увидит. Но все, что он мог, — это только слегка пошевелить губами. Кровь драу, растекшаяся по его жилам, сделала свое черное дело — он едва мог дышать, а о каком-то сопротивлении и речи не шло.

Все, что ему оставалось, — это тупо таращиться в каменный свод над головой, пока вирраны волокли его за собой, словно мешок с картошкой. Перед глазами все расплывалось. Брок не знал, сколько времени прошло с тех пор, как его взяли в плен. Он так и не понял, что за зелье было в бурдюке из змеиной кожи, который Данмор то и дело подносил к его губам, чтобы Брок не умер по дороге, но оно не могло усмирить адскую боль, из-за которой все его тело, казалось, корчится на медленном огне.

Выходит, Дейрдре хочет, чтобы он мучился, сообразил Брок. Горькая улыбка скользнула по его губам. Знала бы она, как он страдал, находясь рядом с Соней, понимая при этом, что она никогда не будет принадлежать ему! Худшей муки даже Дейрдре не смогла бы придумать.

Вспомнив о Соне, Брок едва не зарычал от ярости. Нужно выкинуть ее из головы. Он не имеет права думать о ней, об Энис, обо всех тех друидах и Воинах, кто оставался в замке Маклауд. Если ему это не удастся, если Дейрдре станет известно о тех, кого он знал и любил, она использует это как оружие против него самого.

Брок очнулся, когда его грубо швырнули на пол. При этом он больно стукнулся об острый кусок скалы, но это было ничто по сравнению с теми мучениями, которые он испытывал.

Первое, что пришло в голову Броку, — его бросили в донжон, где ему суждено гнить до конца дней. Но в глубине души он понимал, что это не так. Дейрдре жаждала мести, и она отомстит.

Потом Брок почувствовал, как что-то холодное, металлическое обхватило его запястья. Брякнули тяжелые цепи, и этот звук эхом раскатился меж отрогов скал. Мгновением позже цепи снова забряцали — кто-то потянул за них с такой силой, что едва не вырвал ему руки из суставов. А потом Брок почувствовал, как его рывком поставили на ноги.

Ему стоило невероятных усилий заставить себя открыть глаза. Яд, проникший в его тело, словно превратил всю его кровь в жидкое пламя, которое пожирало кости, плоть и даже кожу, заставляя Брока скрипеть зубами от нестерпимой муки.

Он закусил губу, чтобы не кричать, — все его тело горело огнем, и он ничего не мог с этим поделать.

— Как приятно снова видеть тебя в наших горах, Брок.

Голос Дейрдре заставил его вздрогнуть.

С трудом подняв голову, Брок огляделся по сторонам и обнаружил, что находится в подземной пещере, глубоко под горой, где, как он считал, содержались исключительно Воины. Правда, к тому времени, когда он добрался сюда, ему уже не удалось обнаружить ничего, кроме валявшихся на полу кандалов и цепей.

— Похоже, тебе очень больно, — промурлыкала Дейрдре. — Хотя это ничто по сравнению с тем, что довелось испытать мне, когда я попала к вам в руки.

Брок, хмыкнув, уцепился за цепи, чтобы удержаться на ногах. Он скорее умрет, чем позволит ей увидеть, как он мучается.

— Какие бы пытки ты ни приготовила, тебе меня не запугать. Все, что ты могла получить от меня, ты уже получила, когда бросила меня сюда в первый раз.

— Вот как? — Дейрдре, шагнув к нему, сунула под нос Броку Сонин плащ. — А это чье? — прищурилась она.

Брок, с трудом удержавшись, чтобы не взглянуть на плащ, сделал непроницаемое лицо.

— Понятия не имею. Спроси Данмора. Может, он потерял свой и в отместку стащил у кого-то по дороге этот плащ.

Брок ожидал, что Данмор яростно бросится это отрицать, но, к его удивлению, тот промолчал.

— Похоже, у тебя появилась женщина.

Это не был вопрос. Брок поднял глаза на Дейрдре. Его душила такая ярость, что, не будь на нем цепей, он бы вцепился ей в горло.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению