Семья Спеллман расследует… - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Лутц cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Семья Спеллман расследует… | Автор книги - Лиза Лутц

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Дэниел хотел отказаться, предположив, что Дэвид – мой парень, а не брат. Сходство между нами неочевидное, и такое уже не раз случалось. При этом у женщин на лице отчетливо проступало изумление: «Хм, что же он в ней нашел?!»

– Нет, спасибо, не буду вам мешать.

– Садитесь, – настоял Дэвид. – На сегодня мне уже хватит общения с сестрой.

Я часто записываю разговоры с участием моих родных, чтобы на всякий случай иметь против них улики. Конечно, братец только что оказал мне большую услугу, но в нашей семье услуги нередко бывают медвежьими. Я включила диктофон.

И вот что записалось на пленку:


Дэниел: Пойду куплю себе выпить. Сейчас вернусь. Вам ничего не надо?

Дэвид: Мне нет, но Иззи пьет быстро, поэтому можете взять ей второе пиво. Ай!

Изабелл: Нет-нет, спасибо! (Дэниел отходит.)

Дэвид: Он тебе не пара.

Изабелл: Зато он в моем вкусе.

Дэвид: Хорошо, я перефразирую: ты не в его вкусе.

Изабелл: С чего ты взял?

Дэвид: С того.

Изабелл: С чего?

Дэвид: Такие парни встречаются с женщинами, которые выщипывают брови.

Изабелл: Я выщипываю.

Дэвид: Два раза в год не считается.

Изабелл: Я делаю это чаще, просто ты не замечаешь.

Дэвид: Вы слишком разные и не смотритесь вместе.

Изабелл: Дэвид, если ты все испортишь, клянусь…

Дэвид: Иззи, ты две недели подряд шпионила за этим человеком, вмешивалась в его личную жизнь. Скоро ты сама все испортишь.

(Дэниел возвращается с двумя кружками пива.)

Дэниел: Взял две на всякий случай.

Дэвид: Хорошо! Дэниел, так откуда вы знаете мою сестру?

Дэниел: Мы познакомились несколько недель назад.

Изабелл: Да, около того.

Дэвид: А точнее, недель пять, да?

Дэниел: Может, и так.

Изабелл: У нас с братом отличная память на всякие мелочи!

Дэвид: Я запомнил, потому что именно тогда Иззи вдруг заявила, что хочет играть в теннис.

Дэниел: Вас лучше называть Изабелл или Иззи?

Дэвид: Да зовите Иззи. Зачем лишний слог выговаривать?

Изабелл: Мне нравится и то и другое.

Дэвид: Так как вы познакомились?

Дэниел: У вашей сестры возник вопрос насчет моей игры.

Дэвид: Какой же?

Дэниел: Скажем так: она очень наблюдательна.

Дэвид: О, даже не представляете насколько. Ай!

Изабелл: Прости, это твоя нога?

Дэвид: Ты же знаешь, что да!

Изабелл: Извини, пожалуйста. Дэниел, как вы здесь оказались?

Дэниел: Я играю в лиге стоматологов, у меня сегодня было несколько матчей.

Дэвид: Вы стоматолог?

Изабелл: Давайте не будем о работе.

Дэвид: Вы стоматолог?

Дэниел: Да.

Дэвид: Ты об этом знала, Изабелл?

Изабелл: Да, знала.

Дэниел: Ну а вы кем работаете, Дэвид?

Дэвид: Я корпоративный адвокат. Занимаюсь всякими слияниями, приобретениями… А сестра рассказывала вам о своей работе?

Дэниел: Рассказывала.

Дэвид: Так вы все знаете?

Дэниел: Ну да.

Изабелл: Дэвид, я учитель, зачем мне это скрывать?

Дэвид: Учитель? А я и не знаю. В смысле, не знаю, зачем это скрывать.

Изабелл: Ну, вообще-то я пока только замещаю других учителей. Вот получу диплом – устроюсь на постоянную работу.

Дэвид: Ты могла бы заняться семейным бизнесом. Ай! Изабелл, тебе говорили, что за столом нельзя махать ногами?

Изабелл: Прости, это снова ты?

Дэниел: А что за семейный бизнес?

Изабелл: О, мы все работаем в сфере образования.

Дэвид: Кроме меня. Пожалуй, я выпью это пиво.

Изабелл: Не трожь, его мне купили! Сходи и возьми себе другое.

Дэвид: Знаешь, позвоню-ка я маме, узнаю, как поживает ее бизнес. Ай! Иззи, я бы на твоем месте сходил к врачу – тик надо лечить. У тебя какое-то нервное расстройство.

Изабелл: Дэвид, здесь есть автомат. Позвони с него.

(Дэвид уходит к автомату.)

Дэниел: У него разве нет мобильника?

Изабелл: Есть, но по-другому от братца не избавишься.

Дэниел: Вы двое всегда такие?

Изабелл: В смысле?

Дэниел: Ему от вас здорово досталось.

Изабелл: Дэвид любит болтать всякие гадости. Я просто пытаюсь его приструнить.

Дэниел: Понятно.

Изабелл: Ужасно надоело, если честно.

Дэниел: Так зачем вы это делаете?

Изабелл: Он мой брат.

Дэниел: Ну, в теннис-то играть с ним не обязательно.

Изабелл: Вы правы, но мне очень понравился этот клуб, а у него есть членство.

Дэниел: У меня тоже.

Изабелл: Да.

(Дэвид возвращается к столу.)

Дэвид: Мама передает тебе привет.

Изабелл: Как у нее дела?

Дэвид: Она подумывает о пенсии. Дети теперь не то что прежде. Кстати, у вас есть дети?

Дэниел: Ай! Нет.

Изабелл: Простите, я думала, это Дэвид.

Дэниел: Я уже догадался. (Вытаскивает из бумажника визитку.) Вот моя карточка. Звоните, если захочется поиграть. И если Дэвид не против, конечно.

Дэвид: Сдалась она мне – забирайте. Ай!

Изабелл: Это не я!

Дэвид: Знаю. Просто коленом ударился.

Дэниел: Что ж, до свидания. (Уходит.)

Изабелл: Ну ты и козел! Хуже и быть не могло!

Дэвид: Могло, если бы я сказал правду.


Свидания в теннисном клубе № 1–3.

Нормальные свидания № 1–3

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию