Мокруха - читать онлайн книгу. Автор: Марк Хаскелл Смит cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мокруха | Автор книги - Марк Хаскелл Смит

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

Дон записал дату и время.

– Ты уверена, что он не приходил?

– Да, я тогда разозлилась на него. Он даже не удосужился позвонить.

– Его машина внизу, на стоянке.

Мора недоуменно моргнула.

– Странно!

Дон кивнул.

– Да. Очень странно.


Сидя в машине, Боб включил радио и нажал кнопку поиска. Станция за станцией появлялась, выкрикивала отрывок рекламы и уплывала в едва слышное шипение небытия. Неужели больше никто не передает по радио музыку? Одни разговоры! Все что-то продают. Даже в новостях. По мнению Боба, люди смотрят или слушают новости только потому, что получают при этом удовлетворение от ощущения собственного превосходства. Они не хотят быть в курсе событий, не интересуются политикой – половина из них даже не участвует в голосовании на выборах. Новости нужны им только для того, чтобы сказать: «Мне хорошо по сравнению с теми бедолагами, которых залило наводнение в Айове. Не хотел бы я оказаться на месте того долболоба, что бешено мчится по автостраде, пытаясь скрыться от преследования полиции. Мое счастье, что я не только родился в первом мире, но и по происхождению своему выше всех этих голодных плебеев, затеявших массовые беспорядки в Ботсване, грабящих банки в Ван-Нуйсе и торгующих собственным телом в Бангкоке!».

Теория Боба заключалась в том, что новости окружающего мира, показывая ужасы и страдания человечества, отвлекают людей от недовольства собственной жизнью. Нельзя не почувствовать надежность и уют своего жилища, когда за его стенами свирепствует безумие.

Так, по меньшей мере, думал Боб. Поэтому он не слишком увлекался новостями.

Радиосканер, наконец, застрял на станции в диапазоне AM. Здесь тоже звучали одни разговоры, но они велись на испанском языке. Боб догадался по страстному и проникновенному голосу диктора, что речь шла о религии. Говорящий по-испански священник призывал людей следовать слову Божьему. Бобу понравилась тональность проповеди. Она вселяла веру в лучшее.

Боб не мог не дивиться тому, что все еще оставался в живых. За последние несколько дней его дважды похищали и приговаривали к смерти. И оба раза он добился отсрочки приведения приговора в исполнение. Ему удалось обмануть смерть. Это большое везение.

Его живучести должно быть какое-то объяснение. Боб в этом не сомневался. Но не знал, какое. Хотя чувствовал, что оно непонятным образом связано с Фелисией. С их сверхъестественной любовью. В общем, либо эта любовь берегла его, либо неизвестная высшая сила. А может, любовь и есть эта высшая сила.

Проповедник продолжал наставлять души слушателей на путь Иисуса, а Боб уже мчался вниз по горным склонам в Долину. Он знал, что нашел свою дорогу. Чувствовал, что нашел. Пока неизвестно, куда ведет эта дорога, ему еще не видны повороты и изгибы, которые, как он понимал, ждут его впереди. Но Боб полагался на свои инстинкты, доверял судьбе, которые, судя по случившимся с ним чудесам, его не подводили.

Так что везет ему неспроста!

Когда Боб подъезжал к дому Фелисии, его охватили два одинаковых по силе чувства. Первым была огромная радость, мурашками прокатившаяся по телу от макушки до мокрых от пота пальцев ног, от которой сердце забилось чаще, а грудь стала вздыматься, жадно втягивая в себя большие порции воздуха. Он жив! Сияет солнце, деревья качают ветками на ветру! Мир открылся ему во всем своем великолепии! Но еще сильнее и настойчивее, чем общее состояние благополучия, радости жизни и красоты окружающего мира, его обуяло второе чувство, из-за которого он так спешил домой, к Фелисии.

Ему было просто невтерпеж затащить ее в постель.


Мартин прошагал около трех миль, когда увидел, что в его сторону движется пикап. Он остановился, задыхаясь от внезапного удушья. Ему стало так плохо, что с трудом удавалось сохранять вертикальное положении и пришлось сцепить зубы, чтобы не стошнило.

Вот и Амадо пожаловал. Мартин знал, что должен сохранять спокойствие и готовность действовать быстро. Он сжал пальцами рукоятку «глока» в кармане. Пусть подъедет поближе, совсем близко, и тогда он молниеносным движением выхватит пушку и всадит в этого сукина сына всю обойму.

Но оказалось, что это не Амадо. За рулем пикапа сидел охранник парка.

Машина затормозила, подняв облако пыли. Из нее выпрыгнул долговязый парень. Лицо у него было такое красное от прыщей, солнца и жары, будто его опалили паяльной лампой. Оно выражало тревогу.

– Эй, мистер, с вами все в порядке?

Мартин не знал, как ответить. Вопрос был таким тупым, что ему захотелось пристрелить этого парня, не сходя с места. «Ну, приглядись ко мне, идиот, – подумал он, – неужели и так не видно?».

– Я упал и ударился головой.

Пожалуй, лучше его не убивать.

– Дайте-ка я посмотрю, что там!

Охранник подошел вплотную к Мартину и стал изучать его макушку.

– Думаю, мне надо в больницу.

Охранник согласно кивнул.

– Я тоже так думаю.

С его помощью Мартин взобрался на пассажирское сиденье пикапа. Им вдруг овладела неимоверная слабость, прямо предобморочное состояние. Охранник включил кондиционер и погнал пикап, круто развернув его на сто восемьдесят градусов. От холодного воздуха пот высох на лице Мартина, по коже пробежал озноб. Однако это был приятный озноб, в предвкушении прохлады больничной палаты, холодного жжения антисептика и операционного шва. Холодок комфорта и безопасности.

Но когда пикап выехал с грунтовой колеи на шоссе и покатился в сторону города, Мартина пробрал совсем другой холодок. И причиной тому стали братья Рамирес, промчавшиеся мимо на своем внедорожнике.

Ах, черт! Вот это уже плохо!

Мартин опять почувствовал головокружение. Вернее даже, голова его будто отделилась от шеи и повисла в воздухе, плавно поворачиваясь туда-сюда. Будь сейчас открыто окошко, она бы выплыла наружу. В руках возник непонятный зуд, а глаза заволокла черная тьма.

Бесчувственное тело Мартина повалилось вперед, голова стукнулась о переднюю панель. Охранник обернулся и с испугом увидел, что из открывшейся раны на макушке пассажира потекла густая струйка крови, грозя перепачкать всю кабину.

Охранник одной рукой дотянулся до коробки с салфетками, зацепил пятерней сразу три или четыре и прилепил все вместе поверх окровавленной головы Мартина. Уголки салфеток поднялись вверх, трепыхаясь в потоке воздуха из решеток кондиционера и постепенно окрашиваясь в красный цвет. На голове Мартина словно распускалась огромная алая роза.


Мора видела такие комнаты для допросов в полицейских сериалах. Неуютно-казенные, мрачные. Но вот чего не почувствуешь по телевизору, это запах! Тошнотворно-сладковатый душок страха и отчаяния. Мору это открытие даже позабавило. Кто бы мог подумать, что страх можно обонять! И тем не менее, ошибки нет, именно так пахнет непритворный, животный страх!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию