Заповедное место - читать онлайн книгу. Автор: Фред Варгас cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заповедное место | Автор книги - Фред Варгас

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

— Не беспокойтесь, я только послушаю ПДМ вашего СБС.

— Да, — произнес Адамберг, и в его голосе прозвучал невысказанный вопрос.

— Первичный дыхательный механизм сфено-базилярного симфиза. Просто проверю, как у вас обстоят дела в основании черепа.

Пальцы доктора все время перемещались, легкие и чуткие, словно бабочки, вот они задержались на крыльях носа, потом на обеих челюстях, скользнули по лбу, ввинтились в уши.

— Все ясно, — сказал он через пять минут, — мы тут имеем ситуационную фибрилляцию, и она скрывает от меня основные параметры. Совсем недавно какое-то событие вызвало страх смерти, который спровоцировал перегрев всей системы. Не знаю, что произошло, но вам это было крайне неприятно. Сильнейший психоэмоциональный шок. В результате у вас — неподвижность в передней зоне теменной кости, заблокированы передняя и задняя зоны клиновидной кости в позиции вдоха, а кроме того, полетели три предохранителя. Неудивительно, что при таком сильном стрессе вы неважно себя чувствуете. Первым делом надо снять стресс, а уж потом можно будет заняться более существенным.

Доктор нацарапал несколько строчек в блокноте и попросил Адамберга повернуться на живот. Потом, задрав ему рубашку, надавил пальцем на крестец.

— Вы же сказали, это где-то в голове.

— На кости черепа надо воздействовать через крестцовую кость.

Больше Адамберг ничего не спрашивал, он покорился пальцам доктора, которые вышагивали по его позвоночнику, как крошечные добрые гномы. Он держал глаза широко раскрытыми, чтобы не заснуть.

— Не спите, комиссар, перевернитесь на спину. Сейчас мне надо будет расслабить медиастинальную фасцию, она полностью блокирована. У вас бывают приступы межреберной невралгии в правом боку? Вот тут?

— Да.

— Прекрасно, — произнес Жослен.

Растопырив пальцы левой руки, он подсунул ее под затылок Адамберга, а ладонью правой стал гладить ему ребра, как гладят выстиранное белье.


Адамберг проснулся вялый, с неприятным ощущением, что прошло много времени. Уже двенадцатый час, отметил он, взглянув на часы на стене. Жослен позволил ему заснуть. Он соскочил со стола, влез в туфли и прошел в кухню, где доктор уже сидел за столом.

— Присаживайтесь, я обедаю рано, через час у меня пациент.

Он поставил на стол тарелку, положил приборы и пододвинул к Адамбергу блюдо с едой.

— Вы усыпили меня?

— Нет, вы заснули без моей помощи. При таком состоянии сон — лучшее, что можно было вам рекомендовать после сеанса лечения. Теперь все исправлено, — добавил он тоном сантехника, который отчитывается перед хозяином дома о проделанной работе. — Вы словно сидели в глубоком колодце: запрет на действие, невозможность двигаться вперед. Но скоро вы оживете. Если сегодня к вечеру возникнет ощущение тяжести во всем теле, а завтра случится несколько приступов тоски, вдруг навалится страшная усталость — это нормально. Через три дня вы будете чувствовать себя как обычно или, во всяком случае, лучше, чем сейчас. А еще я решил избавить вас от шума в ушах и, кажется, управился за один сеанс. Вам надо подкрепиться, — добавил Жослен, указывая на блюдо кускуса с овощами.

Адамберг послушно принялся за еду, он ощущал некоторую заторможенность, но ему было хорошо, уютно и очень хотелось есть. Утром его мутило, ноги еле двигались, словно налитые свинцом; сейчас от этого не осталось и следа. Подняв голову от тарелки, он увидел, как доктор дружески подмигивает ему.

— Помимо всего этого, — сказал Жослен, — я увидел то, что хотел увидеть. Вашу внутреннюю структуру.

— И какая она? — произнес Адамберг, несколько смущенный превосходством доктора.

— Приблизительно такая, какую я надеялся увидеть. Случай, подобный вашему, я наблюдал единственный раз, у одной пожилой женщины.

— А конкретнее?

— Почти полное отсутствие страха. Это очень редкое явление. И разумеется, у него есть своя оборотная сторона: недостаток эмоциональности, пониженный аппетит к жизни, фатализм, идея бегства от действительности, проблемы в отношениях с близкими, зоны немоты. Что поделаешь, за все надо платить. У вас наблюдается и другая, еще более интересная особенность: лазейка, оставленная между сознанием и сферой бессознательного. Такое впечатление, что шлюзовая камера не в порядке, что иногда вы по небрежности неплотно закрываете дверь. Поосторожней с этим, комиссар. Бывает, что из этой сферы в наше сознание проникают гениальные идеи, которые, как нам кажется, пришли извне, — мы ошибочно называем это интуицией, — а также масса различных воспоминаний и образов; но могут всплыть на поверхность и вредные вещества, которые надо во что бы то ни стало удерживать в потаенных глубинах. Вы понимаете, о чем я?

— В общем, да. А что получается, если вредные вещества все-таки всплывают на поверхность?

Доктор Жослен покрутил пальцем у виска.

— Тогда вы перестаете отличать правду от лжи, галлюцинацию от реальности, возможное от невозможного. Короче, вы смешиваете селитру, серу и уголь.

— И происходит взрыв, — подытожил Адамберг.

— Точно, — удовлетворенно произнес доктор, вытирая руки. — Главное, не теряйте выдержку, и с вами ничего не случится. Помните, что вы нужны людям, будьте общительнее, старайтесь не слишком замыкаться в себе. У вас есть дети?

— Сын, но он совсем еще малыш.

— Вот и хорошо, объясняйте ему, как устроен мир, подольше гуляйте с ним. Это якорь, который поможет вам удержаться на месте. И не давайте погаснуть огням в порту. О женщинах я не спрашиваю, я все понял. Вам не хватает доверия.

— К ним?

— К самому себе. Это ваша единственная маленькая проблема, если мне дозволено так выразиться. Я прощаюсь с вами, комиссар, и посильнее захлопните за собой дверь.

Какую дверь? Шлюзовой камеры или его квартиры?

XXVI

Мысль о том, что надо идти в Контору, больше не пугала комиссара, а наоборот, даже радовала. Человек с золотыми пальцами вывел его на прямую дорогу, рассеял мрак отчаяния, «психоэмоционального шока», который с утра застилал ему солнечный свет. Конечно, он не забыл, что дал Кромсу скрыться. Но он еще придумает, как и когда поймать этого типа, — ведь поймал же он Эмиля.

А Эмиль между тем шел на поправку. «Он выкарабкается, старина», — прочел комиссар в одной из записочек, оставленных у него на столе. Лавуазье перевел Эмиля в другую больницу, но об этом не должен был знать никто, кроме Адамберга: так они договорились. Адамберг прочитал собаке Эмиля приятные новости о хозяине. Кто-то очень услужливый или особо чувствительный к дурным запахам вымыл Купидона, его шерсть стала мягкой и пахла мылом. Пес свернулся калачиком на коленях у Адамберга, теперь его можно было рассеянно поглаживать по спине. Вошел Данглар и плюхнулся на стул, словно мешок с тряпьем.

— Вид у вас бодрый, — заметил он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию