Фуршет с трагическим финалом - читать онлайн книгу. Автор: Светлана Алешина cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фуршет с трагическим финалом | Автор книги - Светлана Алешина

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Лариса даже не заметила, как и откуда почти бесшумно вырулили эти две темно-серые иномарки и одна за другой затормозили возле памятника. Из каждой вышли по двое мужчин и двинулись к входу в парк.

Ларисе хорошо был виден тот, который шел первым — высокий, плечистый, уже немолодой мужчина с простоватым лицом, в светлой рубашке спортивного покроя и серых брюках.

Вся компания подошла к лавочке, на которой сидела Лариса, и тот, кто шел первым, спросил:

— Вы насчет Гарпуна?

— Да, — ответила Лариса.

Пожилой сделал едва заметный знак, и двое шедших за ним парней тут же уселись по бокам от Ларисы, быстро и профессионально ощупав ее с головы до ног. Убедившись, что оружия при ней нет, один из них взял Ларисину сумочку, открыл, заглянул в нее и протянул пожилому. Тот первым делом открыл Ларисин паспорт. Его лицо не выразило абсолютно ничего. Он просмотрел содержимое сумочки, так же бесстрастно закрыл ее и вернул Ларисе.

— Так что вы хотели нам сообщить? — спросил он.

Лариса молчала, прищурившись глядя на пожилого. Потом твердо заявила:

— Я буду говорить только с вашим шефом.

— Пойдемте, — помолчав, безразличным голосом сказал мужчина и, повернувшись, зашагал к своей машине.

Парни тут же подхватили Ларису под руки с обеих сторон и повели к машинам. Ее посадили на заднее сиденье одной из них, оба парня опять сели по бокам.

За рулем был пожилой. Водителя второй машины Лариса не разглядела.

Почти мгновенно иномарки сорвались с места и понеслись по улице. Ларисины спутники молчали, и она не делала попыток заговорить с ними. Теперь она была уверена, что ее привезут к Бычаре и он будет с ней разговаривать. Значит, он заинтересован в так называемом сотрудничестве с ней, а на то, что он лично приедет на встречу, Лариса и не рассчитывала.

Ехали довольно долго. В машине работал кондиционер, что было весьма кстати — самарская жара ничуть не уступала тарасовской. Лариса старалась не думать о том, что ей предстоит в ближайшем будущем, только убеждала себя не волноваться и вести себя уверенно.

Через некоторое время она заметила, что машины покинули пределы города и свернули на дорогу, ведущую через перелесок. По этой узкой дорожке ехали еще минут пятнадцать. Наконец впереди Лариса заметила развилку, и обе иномарки остановились.

Пожилой вышел из машины и три раза свистнул Через некоторое время со стороны развилки показалась еще одна машина, «БМВ» черного цвета. Пожилой вновь сделал знак сидевшим рядом с Ларисой парням, а те в свою очередь вышли из машины и, опять взяв Ларису под руки, повели к «БМВ».

Ее втолкнули на заднее сиденье, и Лариса увидела сидевшего там мужчину лет сорока пяти, невысокого, грузного, с заметной лысиной на круглой голове и маленькими пронзительными глазками. Лариса поняла, что это и есть Плутягин.

— Добрый вечер, — произнес он довольно высоким голосом, что удивило Ларису — она никак не ожидала услышать такого от человека по кличке Бычара. — Вы по поводу Гарпуна?

— Да, — ответила Лариса хрипловатым после долгого молчания голосом.

Пожилой тем временем протянул Бычаре Ларисину сумку, тот достал ее паспорт и бегло просмотрел.

— Что вы хотели мне сообщить? — возвращая Ларисе сумку, спросил он.

— Я хотела сказать, что у нас с вами схожие цели, — начала Лариса. — Вам нужен Гарпун, и мне тоже.

— Вот тут вы ошибаетесь, — перебил ее Бычара. — Как раз мне Гарпун больше не нужен. Да и никому другому тоже.

— Он нужен мне, — упорно продолжала гнуть свое Лариса. — Поэтому я и хочу предложить вам сделку. Вы сообщаете мне местонахождение Гарпуна, а я сдаю его людям, которые, будьте уверены, разберутся с ним не хуже вашего.

— А зачем вам Гарпун? — подозрительно спросил Бычара.

— Это долго объяснять. У меня свои интересы.

— Лариса Викторовна, — с какой-то грустью произнес Плутягин. — Вы же понимаете, что если я захочу, то вы мне расскажете абсолютно все? Хотя, поверьте, мне совершенно не хочется применять к вам силу…

«В джентльмена играет, — усмехнулась про себя Лариса. — Как же все-таки научились эти воровские авторитеты разговаривать языком интеллигентных людей, все надели маски добропорядочных бизнесменов, для которых бывшая когда-то престижной воровская „феня“ стала чуть ли не неприличной! На ходу переучиваются, за употребление жаргона своих подчиненных наказывают, депутатами становятся…»

У Ларисы не возникало иллюзий на тот счет, что если бы Бычара хоть на миг заподозрил, что она собирается его «сдать», у него не дрогнула бы рука достать пистолет и собственноручно, с завидным хладнокровием пустить ей пулю в лоб. И сразу бы следа не осталось от его мнимой респектабельности и интеллигентности.

Сейчас она почувствовала реальную угрозу собственной жизни, словно смерть, как при игре в жмурки, постоянно ходит возле нее с завязанными глазами и в любой момент может ухватить своими цепкими лапами. И снова парализующий страх начал подниматься внутри нее.

— У вас нет оснований не доверять мне, — постаравшись вложить в свой голос как можно больше убедительности, проговорила Лариса. — Вы видели мои документы, знаете мои данные. Со своей стороны могу сообщить, что работаю директором ресторана «Чайка» в Тарасове. Что занимаюсь частными расследованиями в качестве хобби. Можете это проверить, в частности, через Павла Бобрикова… Или Бобра, если угодно…

Говоря все это, Лариса внимательно наблюдала за реакцией Плутягина и видела, что он слушает нахмурившись, но верит ей. Подбодренная этим, Лариса продолжала:

— Кидать вас я не собираюсь. Единственное, что мне нужно, — это узнать местонахождение Гарпуна.

Так получилось, что он замешан в деле, к которому имеет отношение мой муж. Более того, у него большие неприятности из-за Гарпуна, — это, конечно, было преувеличением, но не таким, чтобы Бычара ей не поверил. — И у меня, можно сказать, с ним личные счеты. Поэтому я и предлагаю вам сделку. У вас ведь, насколько мне известно, с ним свои счеты?

Бычара ничего не ответил на это, ожидая, что дальше скажет Лариса.

— Вариант, который я предлагаю, для вас весьма выгоден. Вы сдаете мне Гарпуна, а дальше с ним разбираются без вас. То есть наказание его — это уже не ваша забота. Таким образом, вы экономите собственное время и средства. А результат удовлетворяет нас обоих. Подумайте, пожалуйста, и скажите, согласны ли вы. Вам ведь это не грозит абсолютно ничем. Я здесь одна, о нашем разговоре не узнает никто — вы же сами убедились, что у меня при себе нет ни оружия, ни каких-то записывающих средств. После нашего разговора вы сразу же уезжаете, а ваши люди отвозят меня на место. И — все, больше мы с вами не встречаемся.

Бычара молчал. Лариса видела, что он раздумывает над ее предложением. Чтобы немного разрядить обстановку, она спросила:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению