Седьмой свиток - читать онлайн книгу. Автор: Уилбур Смит cтр.№ 142

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Седьмой свиток | Автор книги - Уилбур Смит

Cтраница 142
читать онлайн книги бесплатно

Сапер возглавил колонну, идущую по тропе через терновый лес. За ним растянулась цепочка носильщиков. Николас и Ройан пропустили вперед себя всех до единого и встали в самый хвост. Звуки боя слышались пугающе близко. Похоже, выстрелы переместились к самому краю ущелья у них за спиной, менее чем в полумиле отсюда. Треск выстрелов придавал особую скорость и легкость ногам носильщиков, и большой отряд быстро продвигался через лес по направлению к основной тропе вниз, к монастырю — нужно было успеть прежде, чем этот путь отрежет атака Ного.

Еще до перекрестка они встретили группу бойцов с носилками. Они тоже спешили к монастырю. Николас подумал, что человек на носилках — кто-то из раненых партизан Мека, но даже когда они достаточно приблизились, англичанин не сразу узнал обожженное и распухшее лицо Тессэ.

— Тессэ! — выдохнул он, склоняясь над ней. — Кто это сделал?

Она взглянула на него большими темными глазами раненого ребенка и кратко, отрывистыми фразами ответила.

— Хелм! — выплюнул Николас. — Хотел бы я добраться до этого ублюдка!

Тут подбежала Ройан и тихо вскрикнула от ужаса при виде лица подруги. После чего засуетилась вокруг нее.

Николас быстро переговорил с одним из бойцов, которого узнал в лицо.

— Мезра, что тут происходит?

— Ного напал с востока от ущелья. Они обошли нас с фланга, и мы отступаем. Это не наш способ воевать.

— Знаю, — кивнул Николас мрачно. — Но партизаны должны справиться. Где Мек Ниммур?

— Отступает по восточному краю ущелья. — Слова Мезры прервал новый залп прямо позади. — Это он! — кивнул партизан. — Ного заметно его теснит.

— Каков ваш приказ?

— Отнести Госпожу Солнце к плотам и там дожидаться Мека Ниммура.

— Хорошо, — ответил Николас. — Мы идем туда же.


«Джет-рейнджер» летел низко, повторяя в полете контуры местности и не поднимаясь над высокогорьями. Хелм знал, что шуфта Мека Ниммура вооружены «РПГ», противотанковыми гранатометами. В руках умелого стрелка это смертельное оружие против низко летящего невооруженного вертолета вроде их «джет-рейнджера». Единственной защитой пилота было использование рельефа местности как прикрытия, и он петлял по долинам, чтобы не дать стрелкам прицелиться.

Хотя дождевые облака ползли по крутому склону, опускаясь в ущелье Аббая и скрывая его от глаз, вертолет держался ниже облаков. Внезапные порывы ветра опасно раскачивали машину, а по ветровому стеклу текла дождевая вода. Пилот низко нагибался вперед, натягивая ремни безопасности: он старательно всматривался в ландшафт, сосредоточившись на управлении в столь неблагоприятных условиях. Хелм сидел на правом переднем месте, рядом с пилотом, а фон Шиллер и Нахут Гуддаби делили заднее пассажирское сиденье. Оба нервно выгибали шеи, глядя в боковые окна на стремительно проносящиеся внизу лесистые склоны — так близко, что казалось, до них можно дотянуться рукой.

Каждые несколько минут оживало радио, и слышалась очередная краткая передача от людей Ного. Они то требовали поддержки минометов, то докладывали о новых занятых объектах. Пилот переводил для пассажиров радиосводки, оборачиваясь на сиденье, чтобы сообщить фон Шиллеру:

— На входе в ущелье яростная перестрелка, но шуфта уже отступают. Ного хорошо справляется с ситуацией. Они только что выбили противника с сильной позиции на склоне холма к востоку от нас. — Он указал в проход по левой стороне. — Теперь громят отступающих шуфта из минометов.

— Они добрались до места в ущелье, где работал Куэнтон-Харпер?

— Непонятно. Все несколько запутанно. — Пилот тщетно вслушивался в следующую порцию нечленораздельной арабской речи. — Кажется, только что говорил сам Ного.

— Свяжись с ним! — приказал фон Шиллер Хелму, перегибаясь через спинку сиденья. — Спроси, в чьих руках участок с гробницей.

Хелм потянулся и снял микрофон с крючка под панелью управления.

— Лепесток Розы, это Бисмарк. Прием.

После короткой паузы, наполненной Помехами, голос Ного заговорил по-английски:

— Продолжайте, Бисмарк.

— Вы овладели первоочередным объектом? Конец связи.

— Ответ утвердительный, Бисмарк. Объект под контролем. Сопротивление подавлено. Я посылаю людей вниз зачистить разработки.

Хелм повернулся в кресле, чтобы передать сообщение фон Шиллеру:

— Люди Ного уже в ущелье. Можем снижаться и идти на посадку.

— Передай ему, чтобы не допускал на разработки никого из своих людей до моего прилета, — сурово приказал фон Шиллер, но лицо его выражало полный триумф. — Я должен оказаться там первым. Объясни ему это доступно.

Пока Хелм передавал приказ Ного, миллиардер потряс за плечо пилота.

— Как долго добираться до объекта?

— Минут пять чистого полета, сэр.

— Обогни объект кругом, когда прибудем. Не сажай машину, пока мы не убедимся, что он полностью под контролем Ного.

Пилот пошел на снижение. Звук несущих винтов изменился, когда они сменили высоту. Вертолет замедлил ход и повис в воздухе, пилот указал рукой вниз.

— Что там? — Фон Шиллер посмотрел по направлению его жеста. — Что ты там увидел?

— Плотина, — ответил Хелм. — Куэнтон-Харпер построил плотину. Немалую работу он там провернул.

Широкое тело запертой реки зловеще блестело под дождевыми облаками. Вода, отведенная в боковой канал, кипела яростной белой пеной, катясь по длинной долине.

— Пусто! — сообщил Хелм. — Все люди Харпера убрались.

— Что это за желтый предмет на берегу? — поинтересовался фон Шиллер.

— Трактор. Помните? Мой информатор докладывал об этом.

— Довольно тратить время, — приказал немец. — Больше здесь смотреть не на что. Идите на посадку!

Хелм хлопнул пилота по плечу и указал рукой вниз.


Сапер дожидался их на перекрестке дороги, где отведенная в сторону река катилась по долине ревущим потоком, размывая большой участок первоначальной тропы. Носильщики, растянувшись по долине длинной колонной, каждый держа на голове армейский ящик, двигались вперед по высокому участку суши над водой.

Носилки Тессэ были в самом хвосте отряда, по двум сторонам от нее шли Ройан и Харпер, стараясь смягчить тряску, когда дорога делалась неровной.

— Где Хансит? — крикнул Саперу Николас, приставив ладонь ко лбу и надеясь высмотреть приметную фигуру высокого монаха среди прочих носильщиков.

— Я думал, он с тобой! — проорал в ответ Сапер. — Я его не видел с тех пор, как мы вышли из ущелья.

Николас обернулся и посмотрел назад, на дорогу, уходящую обратно в тернистый лес.

— Чертов болван, — пробормотал он. — Не можем же мы вернуться и искать его! Придется ему самому добираться до монастыря.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию