Кровь - читать онлайн книгу. Автор: Тед Деккер cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровь | Автор книги - Тед Деккер

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

В пятнадцати минутах езды на джипе от этого городишки, Сентани, и возвышался Циклоп.

Томас разглядывал карты и спутниковые изображения заросшей лесом горы, гадая, как Свенсон умудрился соорудить лабораторию в столь отдаленном и неприступном местечке. Стратегически, впрочем, совершенном. На тысячу миль вокруг — ни военных, ни полиции. У подножия горы — никаких поселений. Подлетающий вертолет никто не заметит, кроме разве что случайного бушмена, у которого нет ни причины о нем рассказывать, ни человека, с которым можно этой информацией поделиться.

Отложив карты, Томас задумчиво взглянул на раскинувшиеся внизу облака. Тихие, безмятежные. Мысль о вирусе, опустошающем землю под ними, здесь, на высоте в тридцать тысяч футов, казалась нелепой.

— Сэр? Вам еще что-нибудь нужно? — Девушка из ЦРУ, по имени Бекки Мастерс.

— Нет. Спасибо.

Он вернулся к картам и начал продумывать порядок действий.

Через два часа вертолет приземлился, Томаса отвели в комнату для инструктажа летчиков. Там уже поджидал отряд рейнджеров, которым командовал капитан Кит Джонсон, темнокожий крепыш, способный с виду отбрить парой слов любого. Он отдал Томасу честь и назвал его «сэром», но истинное отношение выдали скользнувшие в сторону глаза.

Томас протянул ему руку:

— Рад встрече, капитан.

Тот принял ее не сразу.

В комнате находилось еще человек двадцать, не слишком-то похожих на свирепых бойцов, в отличие от его Стражников. Но по каналу «Дискавери» он видел достаточно, чтобы знать, на что способны эти люди.

— Парни, позвольте представить вам мистера Хантера. Ему выдан карт-бланш на это задание. Пожалуйста, помните, кто подписывает ваши чеки.

«Что означает — вы работаете на правительство, поэтому слушайтесь этого молодчика, хоть он и похож на актеришку», — подумал Томас.

— Спасибо, — сказал он.

Капитан сел, не глядя на него.

На верхний проектор, как Томас и просил, была выведена карта Папуа. Он окинул взглядом присутствующих:

— Вас, конечно, уже ознакомили с основными параметрами задания, но позвольте добавить несколько деталей.

Он подошел к карте и изложил свой план подступа к шести точкам горы, которые, по мнению картографов ЦРУ и его собственному, Свенсон мог использовать для строительства лаборатории.

Цель задания — спасение Моники де Рейзон. Не захват лаборатории и не убийство Свенсона или любого другого сотрудника. Напротив, их необходимо взять живыми. Взрывчатку не использовать. Ни в коем случае не подвергать опасности сохранность данных, имеющихся в лаборатории.

— В полете я должен буду немного поспать, — добавил он напоследок, — но времени у нас хватит, чтобы еще разок пройтись по всем пунктам. Капитан, возможно, вы хотите внести какие-то поправки? Своих людей вы знаете лучше, чем я, и командовать ими будете именно вы.

Но ни капитан, ни все остальные и бровью не повели. «Не знают, что ответить, — подумал Томас, — и винить их не в чем». Не тот он человек, с которым знаешь как себя вести. Они сделают то, чему обучены, стоит только приказать. Но в данной ситуации этого мало.

Убеждать сомневающихся при помощи дешевых фокусов ему больше не хотелось. Гляньте-ка, ребятки, как я могу. Скоро правда все равно откроется. Кто такой Томас Хантер, станет известно всем, но сейчас им это ни к чему — знать, что от них зависят судьбы миллиардов людей. Знать о вирусе. Знать, что человек, который стоит перед ними, — из другого мира. Если можно так выразиться.

Он прошелся по комнате, разглядывая их. Президент сказал — без фокусов. Что ж, фокусов и не будет. Томас остановился возле Джонсона:

— Такое впечатление, капитан, будто вы что-то против меня имеете.

Джонсон никак не отреагировал.

— Ладно, давайте разберемся. Иначе мы не сделаем то, что должны. — Он двинулся по проходу, расстегивая на себе рубашку. — Я слабее многих из вас, звания не имею, да и вовсе не военный. Так кто же я? — Расстегнул последнюю кнопку. — Я — человек, который может прямо сейчас легко одолеть вашего капитана и еще пятерых на выбор, с железной гарантией нанесения им при этом серьезных телесных повреждений.

В конце прохода он развернулся и зашагал обратно.

— Не хочу показаться хвастуном; просто у меня нет времени завоевывать ваше уважение обычными способами, а без него на этом задании не обойтись. Кто желает попробовать?

Тишина. Лишь некоторые усмехнулись.

Он спустил рубашку до пояса и снова обвел всех взглядом. Возрастные изменения не передавались из реальности в реальность, но кровь передавалась. И раны. И следы этих ран. Только вчера Кара разглядывала их, испуганная количеством. Двадцать три шрама.

Теперь на эти шрамы смотрели рейнджеры. Усмешки сменились восхищением. Несколько желающих испытать его в деле тут же появилось — он увидел это по глазам. Признак обнадеживающий. Если возникнут трудности, именно на этих парней можно будет положиться.

Он продолжил, не дожидаясь, пока кто-нибудь заговорит:

— Ну, вот и отлично. Нам в любом случае не стоило бы проливать здесь кровь. Президент Соединенных Штатов выбрал именно меня для руководства этим заданием по той причине, что никто не справится с ним лучше, чем я, — а почему, вы никогда не узнаете. Просто поверьте — наш успех или провал вызовет мировой резонанс. Мы должны справиться, и поэтому вы должны мне доверять. Все понятно? Капитан?


Семь часов спустя они летели над Тихим океаном — Томас, капитан Джонсон, отряд рейнджеров и куча высокотехнологичного железа, которого хватило бы, чтобы утопить небольшую яхту. Транспортник «Globemaster С-17» был снабжен, кроме того, электронным наблюдательным оборудованием. Десять часов полета до пункта назначения, три дозаправки по дороге.

Бойцы Джонсона все-таки не совсем понимали, как держаться с Томасом. Конечно, громкие слова и несколько шрамов — это еще не кулак, прилетевший в челюсть. И потому он не мог быть уверен в них до конца. Все бы отдал, лишь бы рядом были сейчас Майкиль и Уильям.

Впрочем, скоро выяснится, кто есть кто…

Томас опустил спинку сиденья и под тихий гул моторов заснул. Погрузился в сновидения.

14
Кровь

Превозмогая боль, Кваронг вихрем ворвался в столовую:

— Где он?

Тело генерала уже вытащили из бочки и положили на пол.

На мгновение вождю стало худо. Он был рядом с генералом прошлым вечером — как раз перед тем, как того убили. Единственным утешением явилась весть, что орудием страшного убийства послужил нож, а не вода.

— Кто это сделал? — завопил Кваронг. — Кто?

Занавес отодвинули, вошел Уорф, начальник военной разведки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению