Тьма - читать онлайн книгу. Автор: Тед Деккер cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тьма | Автор книги - Тед Деккер

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Договорились до ядерной бомбы. Конечно, без нее в исторических хрониках не обошлось. Да и использовали ее не только на испытательных полигонах.

— Да, была такая атомная бомба. Знаешь, где и когда ее использовали в древние времена?

— Кое-что помню. Несколько раз, больше всего после Большого Обмана. Во времена последовавших бедствий. Так что, даже это оружие не смогло бы, по-твоему, победить шатаек?

Том задумался. Повернул голову на восток, где во тьме скрывался черный лес.

Что говорил Микал? Главное различие между этой реальностью и древней историей в том, что здесь все находит немедленное отражение в физической реальности. Ты действительно можешь соприкоснуться с Элионом, войдя в его воду. Глянь на шатаек — и увидишь зло в материальном воплощении. Потому и Танис мобилизовал себя на борьбу с чем-то конкретным. Может быть, действительно можно устранить зло каким-то подходящим оружием…

Том тряхнул головой, отгоняя мысли. Все не так! Все наперекосяк.

— Я не требую от тебя эту атомную бомбу, — сказал Танис. — Я о ней лишь к примеру. А вот взять пушку… Залп-другой — и шатайки задумаются.

Пушка… Томас пожал плечами.

— Пушки бывают разные. Да я и не знаю, как ее сделать. Да если бы и знал, не стал бы.

— Но ты смог бы узнать, ведь так?

В принципе, да. Он не мог протащить с собой оружие. Ничто вещественное не следовало за ним в его сны. Знание же…

— Пожалуй, мог бы!

— Вот и обдумай этот вопрос. Может быть, все без толку, не спорю. Но убавить наглости этим тварям — мысль во всех отношениях приятная. Да, я тебе еще кое-что хочу показать, Томас.

И учитель потащил ученика за собой в лес, ничуть не расстроившись прохладным отношением к его идеям.

— Куда ведешь, Танис?

— Здесь недалеко, возле реки, которая течет из озера. Есть у меня еще одно зрелое изобретение. Поможешь нам его испробовать.

— Кому это — нам?

— Мне и моему первому рекруту, Йохану. Полагаю, такому любителю приключений, как ты, это покажется интересным. Идем, идем! Он уже там.

И Танис перешел на бег.


Они выбежали на берег реки, несколько меньшей, чем протекавшая вдоль черного леса. Йохан сидел на толстом стволе поваленного желтого дерева. Увидев их, он вскочил и побежал навстречу.

— Томас! Мы летали, а теперь и поплывем. Видел боевую палку Таниса? Отличное оружие! Где она, Танис?

— Выкинул. Томас сказал, что она не подойдет. Да я теперь и сам понимаю, что не подойдет.

— Как же мы тогда?

— Вот именно: как? — Танис поднял палец. — А никак!

— Что, не поплывем в атаку?

— А, так вы хотели десант устроить? — понял Том. Он посмотрел на дерево и увидел, что оно выдолблено. А ведь он и сам неоднократно думал о каноэ.

— Да, была такая идея, — махнул рукой Танис. — Мы вчера уговорились и свалили это дерево, чтобы сделать приспособление для плавания. Но меч мой ты забраковал. И не говори, что можно другой сделать, потому что у меня теперь сомнения по этому поводу. Разве что бомбу в этой посудине послать шатайкам.

И оба, не сговариваясь, уставились на Тома круглыми зелеными глазами. Невинными, как у младенцев. Но наполненными желанием. Желанием творить, любить, есть, пить, плавать в озере Элиона.

Естественным образом невозможность удовлетворить желание вызывала недовольство. А недовольство вело к неординарным реакциям и поступкам — к таким же, впрочем, как и довольство.

Томас обратился к Йохану.

— Хочешь спустить каноэ на воду?

Глаза парня вспыхнули.

— Конечно!

— А если мы этого не сделаем, будешь чувствовать себя несчастным?

Йохан его не понял.

— Несчастным?

— Томас, о чем ты толкуешь? — вмешался Танис. — Что за загадки? Игрушка, что ли, у тебя такая, умственная?

— Нет, это не игра. Просто проветриваю память, освежаю понимание. Ведь если есть счастливые, должны быть и несчастные. Есть добро — не обойтись без зла. Вот я и спросил Йохана, будет ли он несчастлив, если мы не спустим лодку на воду.

— Да, без зла никак, но мы его урегулировали. И держим под контролем. И несчастье со счастьем в полном равновесии. Я понимаю, о чем ты говоришь. Да, злят меня эти шайтанки-шатайки, но несчастье по этому поводу… Ты меня в узел вяжешь, Томас Хантер. Сам и развязывай, развлекайся.

Они ощущают желание, но не чувствуют неудовлетворенности, — подумалось вдруг Тому. — Это лучший из миров.

Он же ощущает неудовлетворенность, недовольство. По меньшей мере, отсутствие удовлетворенности его мучает. Может быть, потому что он был в черном лесу? Воды не нахлебался, но там побывал и определенному влиянию подвергся.

Или же… Или он вообще не отсюда. Все-таки пришелец с космического корабля.

— Да ладно, Танис. Всего лишь мысли. Намеки.

Танис переглянулся с Йоханом.

— Идея бревно не сдвинет. Берись за тот конец!

Йохан радостно запрыгал. Знаменательное событие в его жизни. Томас погладил борт каноэ.

— А как управлять будете? — спросил он.

— Мечом, — ответил Танис. — Да любая палка сойдет.

— А как дерево свалили?

— Как обычно. Руками.

— Ладно, давайте попробуем.

Они обвязали лианой нос лодки, протянули ее к дереву на берегу. Том впрягся в лиану.

— Готовы?

— Готовы! — откликнулись оба.

Совместными усилиями они спихнули желтую лодку в воду.

— Работает! — воскликнул Танис. Но не успел он закрыть рот, как лодка погрузилась в воду и затонула.

— Слишком тяжела, — нахмурился Том.

Танис и Йохан с любопытством глазели на пузыри, еще всплывавшие на месте погружения лодки.

— Еще одной сказке конец, — прокомментировал Танис без особенных эмоций.

Йохан реагировал иначе. Ему происшествие показалось столь смешным, что он рухнул сначала на колени, потом на спину и принялся кататься по траве, держась за живот, изнемогая от смеха. Танис почти сразу заразился от своего рекрута, и они начали соревноваться, замечая, кто дольше просмеется, не переводя дыхания. Они пригласили поучаствовать и Томаса, но шансов на успех в этом соревновании пришельцу не оставили.

Танис, наконец, успокоился.

— Ладно, — сказал он, — завтра попробуем снова.

— Сомнительная идея, — скептически заметил Том. — Не думаю, что стоит проникать в черный лес ни через мост, ни с воды.

— Может, ты и прав.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению