Лучшее во мне - читать онлайн книгу. Автор: Николас Спаркс cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лучшее во мне | Автор книги - Николас Спаркс

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Почему?

— Могу сказать только то, что он в своих распоряжениях был очень конкретен. Можно предположить, что он опасался негативного на вас воздействия этого печального обряда.

— Адвокат вытащил из папки страницу и поднял ее в руке. — Так завещал — цитирую — «я не хочу, чтобы моя смерть стала для них бременем». — Тэннер снял очки и откинулся на стуле, пытаясь проследить за реакцией Доусона и Аманды.

— Иными словами, похорон не будет? — спросила она.

— В традиционном смысле этого слова — нет.

Аманда посмотрела на Доусона, после чего снова перевела взгляд на Тэннера.

— Тогда почему он хотел, чтобы мы приехали?

— Он просил меня связаться с вами, надеясь, что вы сделаете для него нечто другое, более важное, чем кремация. Он хотел, чтобы вы вдвоем развеяли его прах над местом, которое, по его словам, было ему очень дорого, но где ни один из вас, кажется, не бывал.

Аманде потребовалось не больше минуты, чтобы сообразить, о чем речь.

— Это его дом в Вандемире.

Тэннер кивнул:

— Именно. В идеале, хорошо бы это сделать завтра в любое удобное для вас время. Но если эта идея вызывает у вас неприятие, об этом позабочусь я. Мне все равно туда ехать.

— Ничего такого, завтра так завтра, — сказала Аманда. Тэннер поднял зажатую в руке полоску бумаги.

— Вот адрес. Я также по собственной инициативе распечатал для вас указатель, как найти дом, который вам, наверное, ясно, находится в глуши. И еще: Так просил передать вам это, — сказал Тэннер, вынимая из папки три запечатанных конверта. — На двух из них ваши имена. Он хотел, чтобы вы перед церемонией прочитали конверт без надписи.

— Перед церемонией? — удивилась Аманда.

— Имеется в виду развеивание праха, — уточнил адвокат, передавая карту и конверты. — Если хотите что-то уточнить, не стесняйтесь.

— Спасибо, — поблагодарила Аманда, принимая конверты, оказавшиеся до странности тяжелыми, словно такими их делала хранимая ими тайна.

— Их, наверное, нужно прочитать потом.

— Наверное?

— Насчет этого Так конкретных указаний не оставил. Сказал лишь, что, прочитав первое письмо, вы узнаете, как поступить с другими.

Аманда спрятала конверты в сумку, переваривая только что полученную от Тэннера информацию. Доусон, судя по всему, тоже был немало озадачен. Тэннер снова углубился в документ.

— Вопросы есть?

— Он сказал, где конкретно в Вандемире развеять его прах?

— Нет, — ответил Тэннер.

— Так как же нам это узнать, если мы там никогда не были?

— Я тоже задал ему этот вопрос, но он, кажется, не сомневался, что вы поймете, как поступить.

— Он имел в виду какое-то особое время суток?

— Тут он опять же оставил выбор за вами. Однако одно его условие было непреложным: во время церемонии похорон посторонних быть не должно. Кроме того, он попросил меня проследить, чтобы в газетах не появилось никакой информации о его смерти. У меня создалось впечатление, что он не хотел, чтобы, кроме нас троих, кто-либо знал о его кончине.

И я стараюсь исполнить его волю как можно точнее. Несмотря на мои усилия, информация, конечно же, распространилась, но вы должны знать: я сделал все, что мог.

— Он объяснил, почему он так хочет?

— Нет, — ответил Тэннер. — Да я и не спрашивал. Я уже тогда понял, что раз он сам не сказал, то, наверное, так и надо. — Адвокат посмотрел на Аманду и Доусона, ожидая дальнейших вопросов, но когда их не последовало, перевернул листок бумаги в папке. — Перехожу к вопросу о его имуществе. Как вы знаете, из родственников у Така никого не осталось. Я понимаю: у вас горе, и обсуждение наследства сейчас вам может показаться неуместным, но Так просил, чтобы я перечислил вам оставшееся после него имущество, пока вы здесь. Вы не против? — Доусон с Амандой кивнули, и адвокат продолжил: — Имущество Така не иллюзорно.

В его собственности довольно приличный участок земли и средства на нескольких счетах. Я еще не все подсчитал, но хочу сказать следующее: согласно воле Така, вы можете взять из его имущества все, что угодно, любую вещь. Он хотел, чтобы в случае возникновения каких-либо разногласий вы оба уладили их здесь. Я буду заниматься завещанием еще несколько месяцев, но могу сказать главное — все, что останется от имущества Така, будет продано, а средства от продажи пойдут на счет Педиатрического ракового центра университетской больницы Дьюка.

— Тэннер улыбнулся Аманде. — Он думал, вам захочется это знать.

— Не знаю, что и сказать. — Аманда ощутила, как Доусон молча насторожился. — Это очень щедро с его стороны. — Тронутая больше, чем хотела это показать, Аманда умолкла. — Он… вы, наверное, знаете, что для меня это значит.

Тэннер кивнул, перебрал бумаги и наконец отложил их в сторону.

— Ну вот, кажется, и все. Разве вы что-нибудь еще вспомните.

Но Доусон и Аманда больше ничего не вспомнили. Попрощавшись с адвокатом, Аманда встала, а Доусон взял со стола деревянную шкатулку. Тэннер тоже поднялся, но не сделал движения проводить их. Заметив обозначившееся на лице Доусона хмурое выражение, Аманда проследовала за ним к двери. На полпути к выходу Доусон, остановившись, обернулся.

— Мистер Тэннер?

— И что же?

— Меня кое-что заинтересовало в ваших словах.

— Вот как?

— Вы сказали, что в идеале все сделать лучше завтра. Вы, наверное, имели в виду завтрашний день по отношению к сегодняшнему.

— Да.

— Не скажете ли почему?

Тэннер отодвинул папку на край стола.

— Простите, — проговорил он. — Но этого я вам сказать не могу.

— Что это значит? — удивилась Аманда.

Они шли к ее машине, оставленной у кофейни. Доусон молча сунул руку в карман.

— Что ты делаешь в обед? — поинтересовался он в свою очередь.

— Не хочешь мне ответить?

— Не знаю, что сказать. Ведь Тэннер ничего не объяснил.

— Но почему ты вообще задал ему этот вопрос?

— Потому что я любопытный, — объяснил Доусон. — Мне всегда все было интересно. Аманда перешла улицу.

— Нет, — в конце концов отрезала она. — Я так не согласна. Ты всегда, что бы ни случалось в твоей жизни, принимал почти безропотно. И сейчас я точно знаю, что ты делаешь.

— И что же?

— Ты пытаешься перевести разговор на другую тему.

Молча перехватив шкатулку под мышкой, Доусон даже не потрудился это опровергнуть.

— Ты тоже не ответила на мой вопрос.

— Какой вопрос?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению