Королева дождя - читать онлайн книгу. Автор: Кэтрин Скоулс cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева дождя | Автор книги - Кэтрин Скоулс

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Глядя на то, как он впивается в мякоть зубами, Анна вспомнила вывернутые половинки плодов манго, из которых Сара предварительно вынимала косточки, — так их можно было есть аккуратно, не заливая себя соком, — цивилизованно. Поднеся свой кусочек плода ко рту, Анна попробовала его на вкус. Он оказался вкусным, сладким, немного с кислинкой, похожим на ананас, а пах, как консервированные китайские личи, которыми Элеонора частенько угощала ее на десерт. Где-то на краю сознания у Анны зародилось беспокойство. Она почувствовала себя ребенком, принимающим сладости от незнакомца…

Мтеми прошел еще немного, а затем внезапно остановился у раскидистого дерева.

— Нам пора попрощаться. — Он указал на тропу. — Тебе осталось пройти всего несколько шагов — и ты на месте.

Анна посмотрела туда, куда указывал Мтеми. Все, что она видела там, — это заросли кустарника и едва заметную тропу.

Мтеми улыбнулся.

— Доверься мне, — сказал он.

Анна кивнула и направилась в сторону тропы. Ей совсем не нравилась идея пробираться одной через эти кусты, даже если ей нужно будет сделать «всего несколько шагов». Но она понимала: нельзя, чтобы все узнали, что она ходила на прогулку по джунглям вдвоем с вождем.

— Спокойной ночи. — Мтеми негромко, почти шепотом произнес традиционные слова прощания.

Анна взглянула на него через плечо и ответила:

— Тебе тоже. И твоим домочадцам.

В сумеречном свете она едва различала Мтемй. Только темный силуэт, скорее напоминающий тень.

Очень быстро дорожка привела Анну прямо к задней стене одной из хозяйственных пристроек — слова вождя оказались правдивыми. Анна прошла вдоль стены, придерживаясь за нее, а затем вышла прямо на лужайку. Она все еще чувствовала аромат пахучего фрукта, прожилки его мякоти прилипли к ее зубам. Она обхватила себя руками — ей внезапно стало холодно.

«Холодает», — сказала себе девушка. Дрожь пробежала по ее телу. А еще она улыбнулась.


Анна пообещала себе выбросить Мтеми из головы и думать только о работе. И тем не менее она продолжала высматривать его весь следующий день. Когда солнце зашло, а он так и не появился в больнице, Анна решила прогуляться по саду. Как-то незаметно для себя она оказалась на тропе, которая вела к озеру. Она не собиралась забредать далеко — только дойти до кромки воды. Фламинго были вчера так прекрасны…

Она почувствовала присутствие Мтеми даже раньше, чем увидела его. Ее сердце забилось сильнее, все тело напряглось. Волоски на коже встали дыбом.

Он стоял на берегу озера. Ничего не делал — просто ждал. Ее.

— Ты пришла, — сказал он.

Обычное приветствие на суахили приобрело какой-то новый смысл. Во рту у Анны пересохло, когда она попыталась ответить.

— Я пришла.

Мтеми наблюдал за ней, нерушимый как утес. Анна никак не могла подобрать нужные слова.

— Я пришла полюбоваться птицами, — наконец проговорила она.

— Они здесь, — отозвался Мтеми, указывая рукой в сторону фламинго.

Затем он резко вскрикнул, и этот звук разнесся над озером. Почти в тот же миг стая фламинго разом взлетела в воздух. Розовая волна взмыла над озером. Анна запрокинула голову, чтобы лучше было видно этих прекрасных птиц. Розовые перышки порхали над водой и деревьями, будто редкие снежинки. Одно перышко приземлилось прямо Анне на плечо, несколько упали к ее ногам.

Мтеми собрал перья в букет, будто они были цветами. Он вручил его Анне. Когда она принимала букет, их руки соприкоснулись. Их глаза встретились. В тот момент, будь Мтеми белым мужчиной, он бы поцеловал ее, Анна была в этом уверена. Вместо этого он просто смотрел на нее.

Они стояли, не касаясь друг друга, но по силе — по страсти — эти ощущения были равносильны ощущениям при поцелуе.

— Мне пора возвращаться, — сказала Анна.

Это и вправду было так. Стенли уже наверняка начал искать ее. Мтеми снова проводил ее до того огромного дерева, где они расстались накануне.

— Я больше не приду сюда, — сообщил Мтеми. — Кто-то вчера видел нас вместе. Я — вождь. Я должен вести себя очень осторожно.

Анна едва сдержала смех — что же тогда говорить о ней, медсестре миссии?

— И все же сегодня ты пришел, — сказала она с едва различимым, но все же вызовом.

Мтеми медленно улыбнулся своей теплой улыбкой. Белые зубы блеснули в сумерках.


Мтеми исправно заходил в больницу каждый день. Но — как и прежде — он не подходил к Анне и в основном проводил время со Стенли. Анна часто видела их вместе, обычно они были увлечены разговором, работая бок о бок. Когда вождь все же сталкивался с медсестрой, он вел себя подчеркнуто вежливо. Та, в свою очередь, держалась дружелюбно, но сдержанно. Поведение обоих внешне было безукоризненно. Но когда они встречались взглядами, то не могли отвести их, как будто какая-то очень важная часть каждого из них отказывалась делать что-либо, кроме как следовать велению страсти. В один прекрасный день Анна предложила Мтеми и Стенли выпить чаю на веранде. В присутствии Стенли она чувствовала себя непринужденно. Анна с удивлением осознала, что наконец-то ей представилась возможность расспросить Мтеми о его жизни в Англии и о планах на будущее. Своими планами Мтеми явно жаждал поделиться. Он с жаром рассказывал об этом: он хотел открыть своим людям современный мир, но сохранить древние традиции, о которых забыли многие племена. Анна испытывала непонятное беспокойство, слушая, как он говорит о необходимости почитать предков и сохранить старинные ритуалы и предания. Она не совсем понимала его — ведь это были всего лишь языческие обычаи, предрассудки!

— Нет нужды выбирать, — настаивал Мтеми. — Можно взять лучшее от обоих миров. И даже от большего количества миров.

Стенли сосредоточенно слушал его, то и дело покачивая головой в знак непонимания этих взглядов Мтеми. Но он не решался перечить вождю. Анна же поняла, что не может не согласиться с Мтеми. Ее приводила в восторг уверенность, с какой он говорил о своих убеждениях. Он напомнил ей кого-то. Майкла. Уверенный в себе, непоколебимый в своей вере, искренний, он был душой миссии. Анна была глубоко тронута тем, как Мтеми разговаривал с ней, — так, будто для него было чрезвычайно важно, чтобы она услышала и поняла его. Так, будто она сама была очень важна для него… Когда Анна осталась одна, мысли ее снова и снова возвращались к Мтеми. Она восхищалась этим мужчиной. В нем невероятным образом сочетались противоположности, и тем не менее он казался исключительно гармоничным и целостным. И — даже для ваганга, королевского племени, — он был поразительно хорош собой.

Анна все гадала, какие чувства Мтеми испытывает к ней. Его влекло к ней, она это знала. В конце концов, именно он предложил ей прогуляться к озеру. И он также чувствовал эту неуловимую связь, которая возникла между ними с того самого дня, когда они ездили в город, и которая остается между ними до сих пор.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию