Последняя любовь - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последняя любовь | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

—Вот потаскуха! Как она выглядит? Опиши подробно.

—Ну, не знаю... Блондинка.

—Крашеная.

Оуэн невольно бросил взгляд на волосы Эйвери, небрежно заколотые сзади.

—Вынужден заметить, что кому-кому, только не тебе осуждать смену цвета.

—Ты прав, и все-таки... Она красивая?

—Наверное. Хотя не в моем вкусе, — повторил Оуэн. — Она... чересчур броская, вот подходящее слово. Она хорошо разбирается в своем деле, и это все, что меня интересовало... интересует. Когда Карин выгнала Джима?

—На другой день после Рождества. Узнала за неделю до того, но разрешила Джиму ненадолго остаться, чтобы не портить детям праздник. А что?

—Я заходил в агентство пару дней назад, нужно было кое-что подписать. Дамочка была вполне довольной жизнью. Ах да, намеки присутствовали.

Голубые глаза Эйвери потемнели.

—Шлюха, распутная сучка без стыда и совести. Помогла разрушить брак, а теперь ищет очередного дурачка. Совсем как моя мать.

Оуэн ничего не сказал, просто накрыл ладонью ее руки.

—Наверное, поэтому я терпеть не могу потаскух и изменщиц.

Пожав плечами, Эйвери встала, чтобы принести еще кофе.

—Кстати, в дополнение к новости о разводе. Ты слышал, что Бет и Гарретт решили пожениться?

—Конечно, вчера она показывала кольцо. Похоже, они оба счастливы.

—Ага, а у Бет еще дополнительный повод для радости — она беременна, уже восемь недель.

—Да ты что? Почему я не знаю?

—Потому что проводишь слишком много времени с мужчинами, а с ними не посплетничаешь. Бет с Гарреттом рады, что у них будет малыш. Они вместе уже почти два года и на третий решили узаконить отношения, похоже, из-за ребенка. Мы с Бет говорили о том, чтобы устроить свадьбу в гостинице.

—В гостинице?

—Клэр и Бекетт поженятся весной. А эта свадьба могла бы стать для нас пробной, тем более Бет с Гарреттом хотят скромный прием. Вообще-то они собирались просто расписаться, но их матери ужасно расстроились, — добавила Эйвери, вернувшись с двумя стаканчиками свежего кофе. — Когда я предложила гостиницу, Бет очень обрадовалась. Она не знала, что есть такая услуга.

—Я тоже не знал.

—Решать, конечно, вам, но Хоуп прекрасный организатор. Я бы занялась банкетом, не вопрос, а цветы можно заказать в магазине «Маунтинсайд». Бет говорит, что они хотят пригласить только самых близких друзей и родственников. Всего человек двадцать пять или тридцать. На День святого Валентина все номера уже забронированы, но выходные за ним вполне подойдут.

—В следующем месяце? — Оуэн едва не подавился кофе. — Что-то слишком быстро.

—Как я и говорила вчера, одна внезапная вечеринка не дает тебе право называться мистером Спонтанность. Расслабься, тебе лично ничего не придется делать. Бет хочет покрасоваться в свадебном платье, пока живот еще не заметен, потому они и торопятся. Они уже спрашивали, можно ли провести первую брачную ночь в гостинице. В общем, получится все в одном флаконе.

—И сколько будет стоить такой пакет свадебных услуг?

Эйвери улыбнулась.

—Решайте. Я, наверное, сделаю им скидку — все-таки первые клиенты. Приглашенные гости займут все номера за день до свадьбы.

Выгодное дело, подумал Оуэн. Эйвери разбирается в бизнесе.

—Поговорю завтра с Хоуп. У тебя хорошие мозги!

—Знаю. И сейчас они подсказывают, что нужно допивать кофе. Ты пойдешь расчищать дорожки, а я наведу порядок. А потом можешь уложить меня в постель и расплатиться за услуги.

—Похоже, я не прогадаю.

—Мои мозги считают, что мы оба в выигрыше.


* * *

Убрав снег со своей подъездной дорожки, Оуэн направился к дому Райдера. Тропинки для Тупорылого были уже расчищены. Оуэн припарковался, вошел в дом и потопал, чтобы стряхнуть снег с ботинок.

—Эй, Рай, ты где?

—Внизу. Спускайся.

—Я весь в снегу. Ты иди сюда.

Виляя хвостом, по лестнице поднялся Тупорылый. Он слизнул снег с ботинок Оуэна. Через пару секунд появился Райдер в майке и обрезанных по колено тренировочных штанах.

—Что случилось? Я тренируюсь, а потом хотел немного побездельничать до футбола по телевизору, но планы изменились. Мама зовет к себе кататься на санках и играть в снежки.

—Когда?

—Ты забыл мобильник? Неужели наступил конец света?

—Вот мой телефон. — Оуэн выудил из кармана мобильник. — Никаких сообщений.

—Наверное, тебя просто не пригласили. Мама больше любит меня.

—Притворяется, чтобы ты не ныл, как маленький ребенок. Должно быть, она позвонила на домашний номер. Ладно, все нормально. Я забираю твой грузовичок, а ты закончишь расчистку снега. Сперва у дома Бека, потом у маминого. Там и поменяемся машинами.

—Ты же у нас мистер Снегоуборщик.

—У тебя дома сейчас есть женщина?

Громко вздохнув, Райдер сунул руки в мешковатые карманы.

—Увы, нет.

—А у меня есть. Я забираю твой грузовичок.

—Значит, будешь заводить Маленькую Рыжую Машину? Говорю исключительно с любовью и уважением. К ней.

—Я забираю твой грузовичок, а потом у меня будет секс, а у тебя нет. Так что сегодня снегом занимаешься ты.

—Только не зуди, если я сделаю что не так.

—Главное, не напортачь. — Оуэн взял ключи со столика и двери. — Во сколько встречаемся у мамы?

—Не знаю. Мы же не на работу идем. В два или три, как тебе удобно.

—Тогда увидимся.

Когда Оуэн ушел, Райдер перевел взгляд на пса.

—Кому-то из нас придется найти женщину. Терпеть не могу убирать снег.


* * *

Войдя в дом, Оуэн сразу почувствовал аромат томящегося супа. Кухня сияла чистотой. Громко играла музыка, и Оуэн решил, что Эйвери вряд ли его услышит, но все равно отправился ее искать, громко зовя по имени.

Эйвери пела в душе. Отчаянно фальшивя, она воодушевлением восполняла сомнительную мелодичность.

Хотя вместо занавески душ закрывала стеклянная дверь, соблазн был слишком велик, и Оуэн распахнул ее, сымитировав пронзительные, тревожные звуки из хичкоковского «Психоза».

Ответный вопль Эйвери был великолепен. Вжавшись в стенку душевой кабины, она уставилась на него круглыми, как две луны, глазами.

—Ты что, больной?!

Он с трудом подавил остатки смеха.

—Чуть не надорвал живот от хохота, а так все в порядке.

—Господи, Оуэн!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию