Последняя любовь - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последняя любовь | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

—Неужели? — Оуэн опустил бутылку с пивом. — Она знала?

—Видимо, сработало пресловутое женское чутье. У женщин радар как у летучих мышей — чувствуют все за милю. В общем, я хотел ее спросить, но тут Гарри затеял ссору с Мерфи, и на этом взрослые разговоры закончились.

Вдруг Оуэна словно обухом по голове ударило.

—Если Клэр знала, то и Эйвери...

—Наверное, все-таки чутье.

—Эйвери — женщина, такая же летучая мышь, как все они. К тому же это ее папаша зажимал нашу мать.

—Хватит! — Бекетт закрыл уши.

—Если Эйвери все известно, то почему она меня не предупредила? — Неприятная мысль проникла в мозг и там укоренилась. — Я бы предупредил.

—Теперь мы все знаем и, похоже, должны смириться.

Оуэн хотел было ответить, когда вбежал до блеска отмытый Гарри в пижаме с изображением людей Икс и потребовал устроить соревнования на игровой приставке. Волей-неволей Оуэну пришлось целый час провести за игрой. Он любил детей, любил «Nintendo Wii», но ему не давало покоя, что Эйвери утаила от него отношения их родителей.

Всю дорогу до дома Оуэн пережевывал эту мысль, потом посидел в грузовичке и еще немного подумал, наконец решившись, развернул машину и поехал обратно в город. В «Весту» он зашел с заднего хода.

—Привет, Оуэн! — Фрэнни за стойкой резала большую пиццу. — Что будешь?

—Эйвери здесь?

—Только что ушла разносить заказы. Я сама закрою ресторан, так что она сразу поднимется к себе. Могу ей позвонить, если дело важное.

—Нет, ничего особенного. Зайду позже. Как ты себя чувствуешь?

—Уже лучше. Правда, что в следующем месяце вы открываете гостиницу?

—Ага.

—Я всем так и говорю.

—Продолжай в том же духе. Ладно, Фрэнни, увидимся.

Оуэн пошел к задней двери, где после недолгих размышлений поднялся вверх по лестнице вместо того, чтобы пойти вниз. Рано или поздно Эйвери вернется домой. Можно было бы открыть дверь своим ключом, как-никак он — владелец дома, но это уж слишком. Оуэн уселся под дверью квартиры и вытащил телефон, решив скоротать время за чтением почты и ответами на сообщения.

Закончив, он взглянул на часы. Куда, черт возьми, она отправилась с доставкой? В Португалию?.. Пожалев, что не попросил у Фрэнни кофе, Оуэн попытался отвлечься игрой «Злобные птицы», правда, без особого успеха. Он на минутку закрыл глаза — пусть немного отдохнут, — и тут дала о себе знать бессонная ночь. С верным телефоном в руке Оуэн заснул прямо на полу.


6

Нагруженная пакетами с покупками, Эйвери распахнула дверь на лестницу, привычно задержалась на площадке, проверяя замок на задней двери «Весты», поднялась на свой этаж и замерла, мрачно глядя на распростертого у двери Оуэна.

—Это еще что такое? — требовательно спросила Эйвери, и только когда Оуэн не ответил, поняла, что он крепко спит.

—Ради всего святого!.. — пробормотала она и, шагнув ближе, толкнула его ногой.

—Ой! В чем дело? Вот черт!

—Что это ты тут делаешь?

—Жду тебя. — Оуэн сердито потер бедро там, куда пришелся удар туфлей, сегодня канареечно-желтой. — Где ты бродишь?

—Нужно было разнести заказы, потом зашла в продуктовый магазин, а там случайно встретила подругу, и мы... — Она замолчала на полуслове. — А собственно, с какой стати я перед тобой отчитываюсь? Почему ты дрыхнешь на полу перед моей квартирой?

—Потому что тебя не было дома. И я не спал. Я просто... думал. — Он поднялся на ноги и, моргая, посмотрел на Эйвери. — У тебя мокрые волосы.

—На улице моросит. Отойди, а? Мне тяжело.

Оуэн снова моргнул и взял у Эйвери пакеты. Она отперла дверь; Оуэн прошел через гостиную в кухню и плюхнул пакеты на стол. Эйвери следила за ним, снимая пальто и разматывая шарф.

—Давно ждешь? — спросила она.

—А который час?

Заметив, что Оуэн смотрит на часы, Эйвери подняла брови.

— Что-черт-возьми-происходит, вот который.

Она тоже вошла в кухню, бросив по пути пальто и шарф на спинку стула.

—Я хочу знать, что происходит.

—Это ты спал на пороге, — сказала Эйвери, раскладывая покупки.

В отличие от гостиной, которую Оуэн считал образцом безалаберности, а Эйвери — помещением, где люди живут, кухонные шкафы и холодильник были в идеальном порядке.

—Я не спал. Может, задремал на минутку, но это к делу не относится.

—Какому еще делу?

—Ты все знала. Знала — и ничего мне не сказала!

—Я многое тебе не рассказываю. — Недовольно прищурив глаза, Эйвери начала перекладывать яйца из картонки в контейнер. — Уточни.

—Ты знала, что твой отец спит с моей матерью!

Яйцо выскользнуло из пальцев Эйвери и, как маленькая бомба, упало на пол.

Что?

—Ну, хорошо, не знала. — Оуэн сунул руки в карманы. — Теперь знаешь.

—Повторяю: что?

—Моя мать, твой отец, — пробормотал Оуэн в замешательстве.

—Да иди ты! Не может быть.

Она хохотнула, оторвала несколько бумажных полотенец и намочила — собрать разбитое яйцо.

—Тебе, должно быть, привиделось, пока ты спал под моей дверью.

—Ничего мне не привиделось!

Эйвери покачала головой, намочила еще одно полотенце, потерла кафель.

—С чего ты это взял? Вычитал в комиксах?

—Сам лицезрел. Вот этими глазами. — Оуэн показал на свои глаза. — Утром я заехал к маме домой и наткнулся на них.

От изумления Эйвери открыла рот и медленно выпрямилась.

—На моего отца с твоей матерью? В постели?

—Боже упаси! На кухне.

—Ох, ничего себе! — Эйвери ошеломленно шагнула назад. — Они занимались сексом на кухне!

—Нет! Прекрати! — Оуэн закрыл глаза ладонями. — Теперь мне ясно, что имел в виду Бекетт, когда говорил о мысленных образах. Господи!

—Я тебя не понимаю. Совсем.

«Соберись! — приказал себе Оуэн. — Она права!»

—Когда я вошел, они стояли на кухне. На твоем отце были только трусы, а на моей матери — ... это... ну, такая коротенькая... штуковина. И они... в общем, руками, губами, языками...

Эйвери молча поглядела на него, затем подняла палец, повернулась и достала из шкафа бутылку шотландского виски и пару стаканов. По-прежнему не говоря ни слова, плеснула в каждый на два пальца виски, вручила один стакан Оуэну. Махом осушила стакан и медленно вздохнула.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию