Поцелуй в прямом эфире - читать онлайн книгу. Автор: Ширли Джамп cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Поцелуй в прямом эфире | Автор книги - Ширли Джамп

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Дверь кофейни открылась, в зал хлынул золотистый свет предзакатного солнца. Вошел Харлан Джонс, снял ковбойскую шляпу и уселся сзади, подальше от Софи.

Он пришел попить чаю? Или тоже участвует в лотерее? Софи оглядела зал. Без пары остались всего несколько женщин. Она с ревностью подумала о том, что одна из них скоро будет слушать его техасский выговор и наслаждаться его улыбкой…

Тряхнув головой, Софи распечатала конверт и поднесла лист бумаги к глазам:

— Следующую пару образуют миссис Милдред Мейерс и…

— Мистер Арт Конвей! — закричала Милдред, вскочила и поспешила через зал к выбранному кавалеру.

Арт откинулся на спинку стула и вытаращил глаза. Несколько приятельниц Милдред разочарованно вздохнули.

Милдред просияла и плюхнулась на стул рядом с Артом:

— Нас свела сама судьба!


На этот раз чай Харлану Джонсу был не нужен. И печенье ему было не нужно. Что ему нужно было, так это организовать приход гостей на радиостанцию. Харлан надеялся, что, пригласив в студию некоторых знаменитостей, он повысит рейтинги утреннего радиошоу. Конечно, за последние недели положение радиостанции улучшилось, но менеджер по продажам по-прежнему настаивал на необходимости увеличения доходов с рекламы.

Пока Тобиас лежал в больнице, Харлан старался оптимизировать работу радиостанции, используя формулу успеха, которая отлично зарекомендовала себя в Техасе. Харлан не мог винить брата в проблемах на радиостанции. Спад интереса у слушателей и уход ведущего диджея к конкурентам привели к тому, что «Здравствуй, город!» скатилась на нижнюю строчку рейтинговой таблицы. Пока Тобиас выздоравливал, Харлан старался раскрутить радиостанцию. Он уже позаботился о выплате кредита и привлечении денежных средств.

Черт побери, если бы Харлан знал о проблемах раньше, он помог бы брату исправить ситуацию! Они разговаривали по телефону каждую неделю, но Тобиас не упоминал о возникших проблемах на радиостанции. Младший брат Харлана всегда был оптимистом и редко на что-то жаловался.

В один из выходных дней беспечный Тобиас, катаясь с друзьями в лодке и попивая пиво, упал за борт. Он оказался зажатым между двумя лодками, в результате чего сильно повредил ногу — два перелома, к которым добавилась и инфекция. Тобиас отправился в больницу на несколько недель. Как только Харлан узнал о происшествии с братом, он сразу же приехал во Флориду. Поняв плачевное состояние, в котором пребывает радиостанция, Харлан арендовал здесь дом и принялся за работу.

Проблема состояла в том, что знаменитости, которые любили приходить на популярную радиостанцию «Даллас», где раньше работал Харлан, отказывались посещать малоизвестную радиостанцию во Флориде. Но Харлан все-таки планировал уговорить некоторых знаменитостей прийти на его утреннее радиошоу.

Когда он уселся на стул, к нему подошла Лулу, которая, несмотря на пышнотелость, передвигалась слишком стремительно. Улыбаясь, она поставила перед ним чашку с чаем.

— Ну-ну, мистер Джонс. Вы вернулись!

— Да, мэм. — Поблагодарив, он отпил чаю.

— Вы участвуете? — спросила Лулу, указывая на сцену.

Он проследил за жестом Лулу. Софи Уотсон стояла под небольшим прожектором, ее золотистые волосы сияли, словно нимб. Сегодня на ней снова был желтый свитер, но с V-образным вырезом, украшенным с одной стороны белыми цветами, и черные укороченные брюки. Она была похожа на яркий и красивый подсолнух, который можно было выставлять на веранде Харлана. Проблема заключалась в том, что у этого подсолнуха имелись шипы…

Когда Харлану захочется снова встречаться с женщиной, он подыщет себе милую, ласковую и уступчивую подругу.

— Так участвуете или?.. — повторила Лулу.

— В чем? — не понял Харлан.

— В Лотерее любви.

Он обратил свое внимание на Лулу:

— Вы имеете в виду анкету, которую Милдред Мейерс настойчиво требовала заполнить?

Лулу рассмеялась:

— Да, именно это!

— Да, я участвую.

Лулу присела за его стол и скрестила руки на пышной груди:

— Ну, тогда интересно будет узнать, с кем вы в паре.

Он пожал плечами и снова стал обдумывать, кого из знаменитостей можно пригласить на радиостанцию. Харлан пропустил момент, когда Милдред удалось заставить его ввязаться в эту лотерею. Она убедила его, что участие в лотерее поможет ему наладить более тесные отношения с горожанами.

— Я уверен, что компьютерная программа подберет мне в пару милую леди, — сказал Харлан.

Лулу снова рассмеялась:

— Они не пользовались компьютерной программой для подбора пар, мистер Джонс. Что касается «милой леди»…

— Осталось объявить последнюю пару, — громко сказала Софи, держа в руке большой конверт.

Лулу умолкла и повернулась к сцене. Харлан отпил чаю, затем вынул из кармана блокнот и стал просматривать список потенциальных гостей радиостанции.

В кофейне наступила тишина — Софи вскрывала конверт. Казалось, звук разрываемой бумаги эхом отозвался в зале, но Харлан продолжал заниматься своими делами. Он просматривал список контактов в своем мобильном телефоне, когда услышал, как произнесли его имя.

Лулу толкнула его под локоть, отчего шариковая ручка, которую он держал в руке, прочертила линию через всю страницу блокнота.

— Это ты, ковбой!

— Что?

— Харлан Джонс будет в паре с… — Софи вынула листок бумаги из конверта, затем остановилась и наклонилась к Милдред, прошептав: — Здесь ничего не написано.

— О боже, неужели я кого-то забыла? — Милдред вскочила. — Не могу поверить, что не положила в конверт имя подруги Харлана.

Несколько женщин подались к сцене, одна из них закричала:

— Меня, меня! Запишите меня!

— Обратите внимание, мистер Одинокий Рейнджер. — Лулу толкнула Харлана локтем в бок: — Возможно, это ваша будущая жена.

Харлан усмехнулся:

— Сомневаюсь. — Он отпил горячего чая.

Похоже, пару ему не подобрали. Отлично!

Он снова сосредоточился на своем списке, пока Милдред поднималась на сцену, чтобы встать у микрофона.

— Похоже, я забыла один малюсенький клочок бумажки. И это потому, что хотела сделать сюрприз. — Она повернулась к Софи и улыбнулась: — Мне очень не нравится, что ты не участвуешь в этом веселом мероприятии.

— Я? Но… я даже не заполняла анкету, — произнесла Софи.

— Я знаю тебя почти всю жизнь, поэтому вместе с твоей бабушкой мы заполнили твою анкету за тебя. — Милдред достала сложенный лист бумаги из кармана своей пышной юбки. — Ты, моя дорогая, будешь в паре с… — она взяла у Софи лист бумаги и поднесла его к своему листу, словно образуя пару, — мистером Харланом Джонсом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению