Выходи за меня! - читать онлайн книгу. Автор: Мелисса Макклон cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выходи за меня! | Автор книги - Мелисса Макклон

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Что, если мы ляжем спать головой к ногам друг друга?

— То есть валетом? Но ведь ты не захочешь, чтобы твой нос находился поблизости от моих ступней! Кроме того, мы все равно будем прикасаться друг к другу.

— Верно. — Она потерла руки. — Я просто…

— Нервничаешь?

— Немного. — Скорее, сильно. — Я знаю, что это глупо.

Он вытащил еще одно одеяло.

— Когда мы ляжем в постель и ты почувствуешь, как тебе тепло, все твои сомнения исчезнут.

Именно этого она и боялась.

Но Серена знала, что он прав. Важнее всего сейчас было не замерзнуть.

Она легла на нижний ярус кровати. Матрац прогнулся под тяжестью ее тела.

— Толкни меня, если я буду храпеть, — с усмешкой попросил Кейн.

— Э… конечно. — Вот еще! Станет она его толкать. — Но я так устала, что, вероятно, ничего не замечу.

Она повернулась к бревенчатой стене и закрыла глаза. Поскорее бы заснуть!

Что-то заскрипело. Пол? Крыша? Мышь? Серена открыла глаза. Было так темно, что она не могла разглядеть даже собственную руку. Наверное, Кейн выключил лампы.

Пахло дымом. Серена слышала, как в печке трещат горящие дрова. И чувствовала присутствие Кейна.

Он улегся на матрац. Задел Серену ногой, и она задрожала.

— Ох! — вырвалось у него.

— Здесь немного тесно.

— Но лучше, чем на полу.

— Или на стуле, — улыбнулась Серена. Еще не хватало, чтобы он подумал, будто она жалуется.

— Могло быть хуже.

Она придвинулась к нему.

— Спасибо за то, что ты посадил самолет, Кейн, и пришел за мной, и…

— Я выполнял свою работу. Ты тоже молодец. Нашла этот домик.

— Конечно, здесь теплее, чем в самолете.

— Еще бы! — Он повернулся на бок, и она отодвинулась. — Но ты запросто смогла бы провести эту ночь и в самолете.

— Нет.

Теперь он придвинулся к Серене.

— Почему?

Она боялась пошевелиться. Боялась дышать.

— Просто я привыкла все планировать заранее. Чтобы действовать, мне нужно… составить план, приготовиться.

— Здесь у тебя почти нет времени на подготовку, но ты отлично со всем справляешься.

Она вспомнила, как в кабине он говорил, что ему нужна свобода.

— Мы очень разные.

— Да, очень.

Серене почему-то стало грустно. Ей хотелось быть похожей на Кейна. Может быть, тогда ситуация, в которую они оба попали, показалось бы ей не такой уж тяжелой.

— Все будет хорошо, — успокоил он ее. — Спи.

Ей было не так уж легко заснуть. Лежать рядом с ним было так приятно. Его тело согревало Серену. Она слышала, как он дышит, как бьется его сердце.

С Кейном она чувствовала себя в безопасности.

Серена знала, что он позаботится о ней. Что благодаря ему они выживут. Неважно, хочет ли она, чтобы он ей помог, или нет.

И за это она была благодарна.

Он никогда не узнает, до какой степени.


В понедельник утром Белль вошла в приемную офиса. Ей не терпелось узнать о свадебном шоу как можно больше, хотя она знала, что Серена наверняка опоздает.

Джулия сидела за письменным столом и готовилась к сегодняшнему дню. Натали собиралась угостить подружек по салону своим новым тортом.

— Доброе утро! — бодро сказала Белль. — Что мы пробуем сегодня?

— Банановый торт с начинкой из жидкого заварного крема парфе. — Каштановые с рыжинкой волосы Натали скрепляли две заколки в форме разноцветных карандашей. — Девочки хотели, чтобы я приготовила что-нибудь с бананами. Почему бы и нет? А начинку они заказали шоколадную.

Белль широко улыбнулась, представив, как восьмилетние сестры-близнецы просят маму испечь им особенный торт.

— У нас сегодня четыре встречи и множество информационных запросов по электронной почте, — сказала Джулия.

Белль захлопала в ладоши.

— Потрясающие новости!

— Что происходит? — В офис вошла Одра, с кожаным портфелем и чашкой кофе. Элегантная, с длинными светлыми волосами, она скорее напоминала одну из клиенток, чем дипломированного бухгалтера.

— Полно дел, как обычно по понедельникам. — Натали протянула Одре тарелку. — Попробуй-ка вот это!

— Еще нет девяти часов, а я уже ем калорийную пищу. Впрочем, я не возражаю. Никто не смотрит на эти бедра. — Одра откусила кусочек. Вздохнула. — Поразительно! Твой лучший торт.

— Я это вспомню, когда ты выйдешь замуж.

Одра положила вилку на тарелку.

— Я никогда не выйду замуж.

— Я тоже, — сказала Натали. — Я так занята близнецами! Не могу себе представить, что у меня будет еще и бойфренд, не считая мужа.

— Не говори так! — нахмурилась Джулия.

— Я с тобой согласна. — Белль хотелось, чтобы ее девочки были счастливы. — Никогда не знаешь, когда явится любовь.

В дверь позвонили. Четыре женщины переглянулись.

— Вероятно, у кого-то назначена встреча, — пожала плечами Белль.

— Мы никому не назначали встречу так рано, — сказала Джулия.

Одра открыла дверь.

— Чарли?

У Чарли Уайли был взволнованный вид.

— Белль здесь?

Его голос дрожал. Белль встревожилась. Она никогда не видела его таким расстроенным, даже когда она отказалась продать ему старинный «роллс-ройс» ее покойного мужа Мэтью.

— Что случилось?

Его карие глаза заблестели от слез. Он открыл рот, собираясь заговорить, но не сказал ни слова.

Белль коснулась его руки повыше локтя.

— С тобой все в порядке?

Он кивнул, потом проглотил слюну.

— Кейн и Серена не вернулись из Сиэтла вчера вечером.

Джулия ахнула.

— Где они?

— Кто-нибудь получал от них известия? — спросила Одра.

— О нет! — воскликнула Натали.

Белль охватила паника. Она любила всех своих девчонок, как дочек.

— Ты знаешь, где они могут быть?

— В центр управления поступил сигнал бедствия. Кейн собирался совершить вынужденную посадку, но это сообщение было последним, — сказал Чарли. — Судя по всему, их самолет находился где-то над Айдахо.

Одра наморщила лоб.

— Последние известные координаты? Лицо Чарли исказилось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению