Дежурный по континенту - читать онлайн книгу. Автор: Олег Горяйнов cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дежурный по континенту | Автор книги - Олег Горяйнов

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

‑ Где эта сволочь? – прохрипел Ольварра, обретя, наконец, дар речи

‑ Его уже везут к тебе. Это мой подарок тебе. К заслуженной пенсии. Вот то-то. Так что не говори мне, старина Фелипе, что я, старый Бермудес, покушаюсь на твои денежки или как-нибудь ещё хитрю, потому что я с негодованием отказался от своего соучастия в этой пакости. Ну, всё, ну, всё… Что-то я разболтался с утра пораньше. Надеюсь, я тебе не испортил аппетит, старина? Так что, поедем мы на рыбалку? Не знаешь? Ну, ладно, я же и не прошу от тебя немедленного ответа. Соберёшься с силами, разделаешься с делами, и…

Бермудес на том конце провода, не договорив, повесил трубку. О судьбе денег не было сказано ни слова, но Ольварру этот аспект его жизни в данный момент не очень и волновал. В конце концов, не последние. Он осел в кресле. Хотелось выпить виски, но не было сил встать и самому добраться до бара.

Вошёл слуга и доложил о прибытии комиссара Посседы.

– Комиссар… – прохрипел Ольварра. – Как называются таблетки, которые люди пьют, когда им нечем дышать от ярости и злости?..

– Нитранол, эринит, келлин, нитроглицерин, – бесцветным голосом отозвался комиссар. – Дать?

– Давай.

Глава 21. Заячий кульбит

Под мрачными сводами подвала совокуплялись два таинственных басовитых шёпотка.

– Серый «нисан» на стоянке, возле самого входа в подвал, где кирпичная стена.

– Знаю. Туда ведь не выходит окон?

– Ни единого. Ни единого окна.

– Ты уверен, что машина там?

– Уверен. Я сам её туда и припарковал.

– А… если кто-нибудь выглянет из кухни?..

– Туда не выходит окон. Только дверь твоего подвала.

– А если кто-нибудь выйдет на крыльцо и зайдёт за угол?..

– Молись, чтобы не вышел и не заглянул, амиго. Ты хочешь от меня слишком многого. Я не Господь Бог, чтобы ещё и обеспечить тебе удачу в твоих начинаниях…

– А что в багажнике?

– Ничего. Он не закрыт.

– Оружия нет? Винчестер там… автомат какой завалящий…

– Ты, друг, перегрелся на солнце. Откуда у полицейского комиссара оружие? Он что, гоняется за преступниками?

– А что же он делает?..

– Корешится с нашим Доном.

– Послушай, Касильдо, а может, мне его тачку просто угнать?

– Нельзя, амиго. Подозрение сразу падёт на меня, и я имею шанс не дожить до лучших времен, которые ты мне предрекал. Да и, кроме того, тебя не выпустят на нижнем посту. Ребята, которые стоят там, в курсе дела насчет тебя.

– А они не будут обыскивать багажник?

– Я же говорю – комиссар скорешился с нашим Доном. Не будут они обыскивать никакой багажник.

– А если всё-таки будут?..

– Молись, чтобы не стали.

– Может, дашь мне какой-нибудь нож?..

– Сейчас! Чтобы тебя застукали с моим ножом?.. Откроешь. Жить захочешь – откроешь пальцами. Главное, не открой раньше времени, до того, как комиссар вывезет тебя из долины. Отсюда через горы тебе не уйти. До ближайшего пастуха и его волкодава, дальше не пройдешь. Так мы обо всём договорились?

– Обо всем, Касильдо. Я никогда не забуду того, что ты для меня сделал, клянусь. Hasta luego! [18]

– Погоди-ка. Ты что думаешь, вот так всё просто: встал и пошел, да?

– А как?

– Я тебя запру, братец. И пойду покажусь людям на глаза.

– А я?..

– А ты бери бидон из-под баланды и выбивай третью снизу доску в двери. Она гнилая. Ты быстро справишься.

– Хорошо, спасибо, Касильдо. Ты предусмотрителен, и это правильно. Я сам бы лучше не придумал.

– Подожди, брат. Ты что думаешь, вот так взял бидон и пошёл вышибать дверь, да?

– А…

– Извини, но я ещё должен застегнуть на тебе браслеты.

– Но, Касильдо…

– А вдруг тебя поймают?.. А ты в расстегнутых браслетах?..

– Да ты не Касильдо, ты маньянский парламент, академия наук и автономный национальный университет в одном лице!

Польщенный Касильдо защёлкнул на Акоке наручники и удалился, заперев за собою дверь на здоровенный висячий замок и приперев её, для верности, толстым ломом.


Запив таблетки стаканом виски, Ольварра хотел расстегнуть воротник, но тот и так был уже расстёгнут, и даже пуговицы были на нём оборваны.

– Похоже, опять будет несусветная жара, – дипломатично заметил комиссар, от которого не ускользнул жест Ольварры.

– Трам-тарарам, – ответил Ольварра.

– Вам полегчало, дорогой дон Фелипе?

– Угу…

– Тогда я не буду изводить вас своим присутствием. У вас было ко мне какое-то дело…

– Скормить крокодилам…

У Посседы слегка задрожали руки, и этими дрожащими руками он полез в карман пиджака.

– Да не тебя, – сказал Ольварра. – Подожди жрать свою химию. Мне нужно, чтобы твоя голова оставалась ясной. Впрочем, если обещаешь на обратном пути не превышать скорость, можешь налить себе чего-нибудь выпить, – Ольварра усмехнулся. – Только не расплескай, прошу тебя. Будет потом вонять в моём доме полицейским комиссаром…

Комиссар справился с руками и накапал себе в рюмку из какого-то пузырька, который достал из-за пазухи.

– Не нужна мне твоя печень, комиссар, – продолжал Ольварра. – Сердце, селезенка, кишки и прочий ливер. Не трясись. Устал я, комиссар. Устал. От предательства, от алчности человеческой… На каждое своё творение – на каждое, комиссар! – Господь Бог сразу, ещё при рождении, вешает ценник, как в приюте при монастыре Святой Барбары в Керетаро монахини-акушерки вешают на мизинцы младенцам бирки с номерами, чтобы их потом не перепутать. И упаси Бог кого-нибудь в этой жизни пытаться заграбастать денег больше, чем обозначено на его ценнике. Кара будет немедленна и беспощадна, комиссар. Так к чему все эти безумные пляски жадных пальцев вокруг яйца золотого тельца?..

– Но ведь нам не всегда суждено видеть, какая сумма обозначена там, на ценнике, дон Фелипе, – возразил комиссар Посседа. Руки его более не тряслись, и мысль о крокодилах уже не ввергала его в анабиоз. Напротив, после таинственного пузырька неуклюжие рептилии казались ему довольно милыми животными.

Ольварра поднял на него мутные глаза.

– Не суждено видеть? – проскрипел он. – А слышать? Слышать – тоже не суждено?

– Тоже не всем, – твердо сказал Посседа.

– Не всем?

– Не всем.

– Ведь ты, Посседа, шпион, – сказал Ольварра.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию