Стратегия Банкрофта - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Ладлэм cтр.№ 146

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стратегия Банкрофта | Автор книги - Роберт Ладлэм

Cтраница 146
читать онлайн книги бесплатно

Тюрьма, которая не была таковой. И действительно, кое в чем чувствовалось, что комната переоборудована в тюремную камеру наспех, с использованием подручных материалов. Хотя тумбочка мойки была стандартного тюремного образца, сама древняя раковина оставалась обычной. До лампы под потолком можно дотронуться рукой – в тюремной камере ее бы закрыли металлической сеткой. При желании узник смог бы покончить с собой – опять же, по меркам обычной тюрьмы это немыслимо. Охранник, принесший ей «пожевать», – здоровяк с волосатыми руками, бронзовым от загара лбом и черной густой коротко остриженной бородкой – поставил еду не на обычный пластмассовый поднос, какие используются в заведениях общественного питания, а на кусок плотной фольги, в которую заворачивают замороженные продукты в супермаркетах. Андреа вымыла фольгу, просто чтобы хоть чем-нибудь занять себя; несомненно, охранник ее заберет во время следующего прихода.

Андреа решила наполнить раковину водой; заткнув сливное отверстие резиновой пробкой, она выкрутила до отказа оба крана. Из крана хлынула бурая от ржавчины струя, свидетельство того, что им долго не пользовались. Дожидаясь, когда раковина наполнится, Андреа присела на койку, рассеянно теребя плотную фольгу, чтобы дать выход внутреннему напряжению. Ее взгляд снова притянуло к яркой люминесцентной лампе над дверью.

Андреа подошла к ней. Круглая светящаяся трубка, подключенная к сети переменного тока. Электричество носится, как одержимое, по проводам, но никуда не девается. «Оно тоже заперто здесь, как в тюрьме». Это была первая мысль Андреа.

Затем она перевела взгляд на зажатую в руке полоску фольги, и ей в голову пришла другая мысль.


«Мне шестьдесят три года, черт побери, – размышлял Уилл Гаррисон, – а мастерство оперативной работы острое, как никогда». Он оставил «Тойоту Лендкрузер» в деревне, за винным магазинчиком с витриной из помутневшего на солнце плексигласа. Вот уже больше десяти лет Гаррисон капли в рот не брал – черт возьми, сейчас, наверное, он находится в лучшей физической форме, чем тогда. Оглядевшись по сторонам, он начал подниматься вверх по склону.

По дороге сюда Гаррисон внимательно изучил снимки Доминики, полученные со спутников НАСА, увеличенные до такого разрешения, что можно было разглядеть кроны отдельных пальм и сигнальные огни на антеннах. С высоты птичьего полета отыскать здание «Привекса» не составило никакого труда. В это небольшое строение, похожее на бункер, со всех сторон сходились толстые кабели в черной оплетке; чуть выше толпилась кучка серебристых тарелок спутниковой связи.

Проклятие, в дерзости Кастору не откажешь! Гаррисон вынужден был это признать, наблюдая, как чертов ублюдок взбирается на крышу здания. Кастор собирается вскрыть пасхальное яйцо Фаберже гвоздодером, черт побери. Просто поразительно. Но почему мы сами не дошли до этого?

Гаррисон затаился за зарослями карибского пеннисетума, огромные листья которого, прозванные «слоновьими ушами», были усыпаны капельками вечерней росы, сверкающими, словно драгоценные камни. Теперь оставалось только ждать. В качестве дополнительной страховки он захватил с собой сильнодействующее лекарство «Мотрин», однако пока что колени даже не начали болеть. Белнэп находится в здании. Вскоре он из него выйдет. Но далеко он не уйдет. В тот самый момент, когда Тодд Белнэп будет праздновать победу, чувствуя себя в полной безопасности, уверенный в том, что никому не известно, что он здесь, когда внимание его будет ослаблено… именно в этот момент с Ищейкой будет покончено.

Гаррисон потянулся, расслабляя затекшие члены. Приклад снайперской винтовки «Баррет М-98» упирался ему в плечо. Винтовка, раскрашенная камуфлирующими зелеными и бурыми пятнами, оснащена интегрированным глушителем; в обойме патроны с дозвуковой пулей. Сочетание этих двух факторов означало, что на расстоянии сто метров звук выстрела не будет слышен. В молодости Гаррисон неоднократно завоевывал награды по стрельбе. Однако истинное мастерство снайпера заключается в том, чтобы выбрать позицию, откуда поразить цель можно без всякого труда, и Гаррисону это удалось. Отсюда выстрел сможет сделать и десятилетний мальчишка.

Разобравшись с Белнэпом, можно будет даже потратить день на то, чтобы полюбоваться красотами острова. Говорят, Кипящее озеро стóит посмотреть.

Взглянув на часы, Гаррисон прильнул к окуляру оптического прицела и стал ждать.

Теперь уже ждать оставалось недолго.


Собрав все силы, чтобы совладать с разлившейся по всему телу паникой, Белнэп исторг из легких последнюю унцию воздуха, обвил пальцами края воздуховода, где была закреплена решетка, и подтянулся вперед. Сначала его голова, затем туловище скользнули наружу под болезненно-неестественным углом, и он рухнул на жесткий пол, судорожно пытаясь отдышаться.

Он проник внутрь.

Под нарастающие звуки отвратительного писка Белнэп заставил себя подняться на ноги и огляделся вокруг. Помещение было наполнено тусклым серебристым светом сотен маленьких жидкокристаллических экранов. До запуска программы автоматического уничтожения 15 секунд. Белнэп бросился к огромному железному ящику, похожему на громадный морозильник, – писк исходил именно из него, – и отыскал за ним сетевой кабель. Кабель оказался толстым, как змея, и Белнэпу пришлось приложить значительное усилие, чтобы выдернуть его из розетки на стене.

После непродолжительной паузы писк возобновился.

О господи, – вне всякого сомнения, аварийный аккумулятор, чьей мощности хватит, для того чтобы выполнить программу автоматического стирания.

Сколько секунд осталось в запасе? Шесть? Пять?

Белнэп проследил за вторым концом сетевого кабеля и обнаружил, что он выходит из плоской стальной коробки размером с чугунную болванку, лежащей рядом с исполинским сетевым сервером. Писк стал просто оглушительным. Белнэп схватил кабель, выдергивая из розетки еще одну вилку, – отсоединяя систему от резервного аккумулятора.

Писк оборвался.

Благословенная тишина. Пошатываясь на ватных ногах, Белнэп шагнул к двери. Отодвинув четыре засова, державших стальную дверь, он распахнул ее и тихо свистнул.

Сакс тотчас же заскочил внутрь.

– Боже милосердный! – воскликнул он. – Да здесь вычислительной техники больше, чем во всем Министерстве обороны Соединенных Штатов! Эх, как бы мне хотелось немного повозиться со всем этим.

– Уолт, мы сюда пришли не в игры играть. Нам нужно отыскать треклятую электронную иголку в электронном стогу сена. Так что доставай свою лупу. Мне нужен, если можно так выразиться, цифровой отпечаток пальца. Я даже соглашусь на частичный. Но с пустыми руками я отсюда не уйду.

Уолт бродил по помещению, оглядывая высокие стойки с серверами и коммутаторами, коробками, похожими на проигрыватели видеодисков, но соединенные между собой сотнями тоненьких ярких проводов.

Наконец он застыл, задумчиво глядя на большой черный кондиционер.

– Изменение планов, – сказал компьютерный гений.

– Говори, – вопросительно посмотрел на него Белнэп.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию