Сделка Райнемана - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Ладлэм cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сделка Райнемана | Автор книги - Роберт Ладлэм

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Шофер такси обещал доставить Дэвида в отель «Монтгомери» за пять минут, а то и быстрее. Доехали за семь. Однако учтя, сколь оживленным было движение на Пятой авеню, Сполдинг заплатил ему пять долларов и вбежал в вестибюль.

Записок для него не было.

На этот раз Дэвид не стал проверять метку на замке, поскольку ее не оставил. «Оплошность, допущенная сознательно», – подумал он, отворяя дверь. Сполдинг ничего не имел против того, чтобы, помимо горничных, в его номер заглянули и те типы, что два дня тому назад пошуровали уже тут в ночную пору: вполне возможно, что они, уверовав в свою безнаказанность, при повторном посещении этой комнаты поведут себя беспечнее, чем тогда, и оставят хоть какие-то свидетельства своего пребывания здесь. Свидетельства, которые позволят в конечном итоге выйти на их след.

Сполдинг сбросил пальто и достал из шкафа бутылку шотландского виски. На серебряном подносе стояло два бокала. Дэвид плеснул в один из них напиток: ему просто необходимо было сделать хотя бы глоток перед тем, как позвонить в «Фэрфакс».

– С Новым годом! – медленно произнес он, поднося стакан к губам.

Затем подошел к телефону, поднял трубку и назвал номер в штате Вирджиния. Линия была перегружена, пришлось ждать несколько минут.

Что имел в виду тот человек? "Это – наше предостережение «Фэрфаксу»... Какой же смысл скрывался в этой фразе? И о чем, черт возьми, он говорил? Кто такой Альтмюллер?.. Кстати, как его полное имя?.. Франц... Франц Альтмюллер.

Кто он?

Взрыв в Лажесе должен был уничтожить его, Сполдинга. Но за что же. Господи?

И тут еще этот Маршалл! Ведь в машине на заднем сиденье был именно он. Дэвид не мог ошибиться!

– Подразделение полевой дивизии, – раздался монотонный голос из штата Вирджиния, вотчины «Фэрфакса».

– Полковника Эдмунда Пейса, пожалуйста. Небольшая пауза. Дэвид уловил хорошо знакомый ему легкий шорох на другом конце провода. Это означало только одно: к телефону подключили подслушивающее устройство. – Кто его вызывает? – послышалось в трубке. Теперь уже пауза возникла по вине самого Дэвида. Он подумал, что каждое его слово будет записано на магнитофоне: «Фэрфакс» есть «Фэрфакс». Однако, поколебавшись немного, Решился все же назвать свое имя:

– Сполдинг. Подполковник Дэвид Сполдинг.

– Я приму сообщение для полковника. Он на совещании.

– Никаких сообщении. Соедините меня с полковником немедля.

– Не могу, сэр, весьма сожалею. – На этот раз в голосе дежурного прозвучала растерянность. – Оставьте свой номер телефона...

– Послушай, солдат. Мое имя Сполдинг. Мой гриф 4-0, что дает мне право на срочную связь. Если это ничего не значит для тебя, спроси у того сукиного сына, который подслушивает в данный момент. Я звоню по неотложному делу. Соединяй меня немедленно с полковником Пейсом.

На линии послышался двойной щелчок, и раздался глубокий низкий голос:

– Подполковник Сполдинг, с вами говорит полковник Барден. У меня тот же гриф, что и у вас, – 4-0. И прослушивать таких, как вы, располагающих грифом 4-0, входит в мои прямые обязанности. В служебные обязанности сукиного сына, как изящно вы выразились. У меня сейчас нет настроения напоминать вам о субординации, а посему перейдем сразу к делу. Итак, чего вы желаете?

– Говорить непосредственно с полковником Пейсом, полковник Барден, – сказал Сполдинг и, несмотря на всю серьезность момента, улыбнулся. – Соедините меня с Эдом. Это действительно срочно и касается «Фэрфакса».

– Но соединить вас с полковником Пейсом я никак не могу: он за пределами досягаемости, и связи с ним нет. Я не дурачусь, поверьте. Эд Пейс мертв. Час назад ему прострелили голову. Какой-то ублюдок прикончил его прямо здесь, на территории лагеря.

Глава 20

1 января 1944 года

Фэрфакс, штат Вирджиния

Было полпятого утра, когда Сполдинг на военной машине прибыл к воротам «Фэрфакса».

Охрана проявила надлежащую бдительность. Сполдинга, в гражданском костюме и к тому же без единого документа, который мог бы служить удостоверением личности, пропустили в зону лишь после того, как дежурным доставили фотографию, хранившуюся в заведенном на него досье, и они убедились, что он именно тот, за кого себя выдает. Дэвиду с трудом удалось удержаться, чтобы не попросить их позволить взглянуть на свой же собственный снимок, сделанный, насколько он знал, четыре года назад.

Миновав контрольно-пропускной пункт, автомобиль повернул налево и по дороге, засыпанной гравием, направился в сторону южного сектора гигантского лагерного комплекса. Примерно через полмили, оставив позади выстроившиеся стройными рядами сборные цельнометаллические домики казарменного типа, машина резко затормозила возле строения, напоминавшего своей конструкцией обычный барак, только больших размеров. Это и было административное здание сверхсекретного объекта «Фэрфакс».

Вход в штабной корпус охраняли два капрала. Шофер с сержантскими лычками вышел из автомобиля и подал младшим по званию знак пропустить внутрь Сполдинга, который уже стоял перед ними.

Дэвида провели в кабинет на втором этаже. Там его ждали два человека: полковник Айра Барден и Макклеод, врач в звании капитана.

Барден оказался толстым коротышкой, чем-то напоминающим футбольного нападающего. У него были черные, коротко остриженные волосы. Макклеод – сутулый, худой и в очках – воссоздавал своим обликом традиционный образ вечно погруженного в глубокие мысли ученого.

Барден коротко представился и сразу перешел к делу:

– В данный момент всю территорию зоны прочесывают самым тщательнейшим образом специально выделенные для этой цели спаренные дозоры, вдоль всего ограждения расставлены вооруженные автоматами часовые. И мне хотелось бы думать, что никому не удастся выбраться отсюда незамеченным. Однако нас гложут сомнения: а что, если кто-то успел еще раньше удрать?

– Как все произошло?

– Пейс собрал у себя компанию, чтобы встретить Новый год. Было двенадцать человек. Четверо – его соседи по дому, трое – из архивного управления, остальные – из администрации. В общем, все из числа его подчиненных... Да иначе и быть не могло: как-никак это все же «Фэрфакс». Насколько можно судить, он вышел через черный ход минут через двадцать после полуночи, очевидно подышать свежим воздухом. И не вернулся... До охранника, который тем временем шел по дороге, внезапно донесся звук выстрела. Подойдя к зданию, возле которого, как показалось ему, и был произведен этот выстрел, он обнаружил Пейса. Полковник, с простреленной головой, лежал простершись у самой двери. Поблизости, согласно рассказу солдата, не было ни души. Как и в прихожей, куда он заглянул.

– Странно как-то все получается. Никто из гостей выстрела не слышал. Между тем переборки и стены в этих домах к звуконепроницаемым не отнесешь.

– В доме громко играл патефон.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию