Превосходство Борна - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Ладлэм cтр.№ 100

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Превосходство Борна | Автор книги - Роберт Ладлэм

Cтраница 100
читать онлайн книги бесплатно

Джейсон бесшумно подбежал к стене ангара, быстро проскользнул вдоль нее и осторожно заглянул за угол. Человек был почти неподвижен. Наконец Борн понял: человек освобождал мочевой пузырь. Совершенно естественно и совершенно идеально для его целей. Борн отступил назад, уперся правой ногой в землю и рванулся вперед, выбрасывая левую ногу по дуге, которая замкнулась на нижней части позвоночника часового. Человек свалился без звука, как подкошенный. Джейсон оттащил его за угол ангара, а затем в густую траву, где лежал связанный наемник.

Неожиданно аэродром ожил. Один за другим начали зажигаться прожектора общего освещения, а вдоль взлетно-посадочной полосы появилась змейка желтых огней. Из бараков появились люди, часть из которых направилась к ангару, другие побежали к зданию центрального управления. Все пришло в движение.

— Переоденься в его одежду, — кивнул Борн в сторону трупа.

— Она не подойдет мне! — запротестовал наемник.

— Потом, может быть в Гонконге, ты сможешь отдать ее портному, чтобы подогнать под свой размер, а сейчас одевай, быстро! Хотя бы куртку и фуражку. Пошевеливайся.

Наемник сделал так, как велел ему Борн, которому пришлось для этого временно развязать своего пленника, постоянно прижимая пистолет к его голове. После этого оба двинулись вдоль стены здания.

— Я думаю, что мы пришли к соглашению? — спросил Борн, упираясь стволом пистолета в спину англичанина. — Мы выбираемся, или мы умираем?

— Я уже понял это, — ответил тот, не оборачиваясь. — У меня нет желания снова встречаться с тем сумасшедшим, размахивающим мечом. Я хочу убраться отсюда!

— По твоему лицу этого не скажешь.

— Если бы это было видно, этот визжащий маньяк занялся бы и мной!

— Кто он?

— Мне неизвестно его имя. Только способы связи с ним. Первый — через человека в военном гарнизоне в Гуандонге. Его зовут Су Джиань...

— Мне знакомо это имя. Его еще называют «Свинья».

— Не знаю, но во всяком случае очень точно.

— А еще?

— Кто-то оставляет номер телефона в казино, у крупье, за столом под номером пять...

— Казино Кам Пек, в Макао, — перебил его Джейсон. — И что дальше?

— Когда я звонил по этому номеру, то разговаривал только по-французски. Этот Су Джиань — один из немногих косоглазых, которые знают язык. Тот, кто звонит, устанавливает время встречи. Почти все встречи происходили на одном и том же месте. Я отправлялся через границу по направлению к холмам, где появлялся человек, передающий мне имя очередной цели и часть денег, как аванс за убийство... Смотри! Он приближается. Это уже последний круг перед посадкой!

— Не забывай, что мой пистолет у твоей головы!

— Я помню об этом.

— Твоя подготовка в армии включала полеты на этих штуках?

— Нет, только прыжки.

— Да, это значительно усложняет нашу задачу.

Появившийся над аэродромом самолет, мигая красными огнями на крыльях, начал заходить на посадку. Плавно приземлившись, он пробежал по полосе в направлении застекленного сооружения.

— "Квай джуан квай ю!" — прокричал кто-то перед входом в ангар, указывая на три заправщика и объясняя, какой из них надо подогнать к приземлившемуся самолету.

— Они будут заправляться, и самолет вновь взлетит. Нам надо попасть на него.

Наемник повернулся. Его лицо — это «лицо» — выражало если не просьбу, то нечто, отдаленно напоминающее ее. — Ради бога, дай мне нож. Я помогу тебе спастись, я сделаю все, что ты скажешь!

— Нет.

— Но я могу помочь!

— Это моя пьеса, майор, а не твоя. С ножом в руках ты будешь слишком опасен, ты, чего доброго разнесешь на куски всю мою грудь. Нет, этот номер не пройдет, приятель.

Тем временем самолет высадил пассажиров и сделал разворот по направлению к месту заправки, и туда же направился один из заправщиков, а через некоторое время вокруг него уже засуетились люди, разворачивая и подсоединяя заправочные шланги.

— Заправка займет около десяти минут, — заметил англичанин, — судя по тому, что это китайский вариант модернизированного ДС-3.

В нижней части фюзеляжа открылся люк, из которого по приставной лестнице спустился пилот, а вслед за ним штурман.

— Как ты думаешь, майор, какова будет цель нашего, может быть последнего, броска?

— Люк, — коротко ответил наемник. — Как только второй человек сделает первый шаг по лестнице вверх, — добавил он после паузы, — мы должны начинать.

— Да, но для этого нам нужно прикрытие... Например, заправщик.

— Но если использовать этот заправщик, то не останется времени на захват самолета.

— Не «этот» заправщик, — произнес Борн, кивнув головой и глядя мимо англичанина. — Один из оставшихся. — Он показал рукой на два грузовика с красными цистернами, стоящие прямо перед ними на расстоянии менее ста футов. — Если один из них взлетит на воздух, то первой задачей экипажа должно быть спасение самолета.

— И мы будем значительно ближе к нашей цели, чем сейчас. Так давай, подымайся.

— Нет, — поправил его Борн. — Это будешь делать ты, и будешь стараться выполнить все в соответствии с моими приказами и под прицелом моего оружия, направленного в твою голову. Начинай!

В туманной мгле, смешавшей свет прожекторов и слабые отблески начинающегося утра, они побежали в сторону заправщиков. Когда до грузовиков оставалось совсем немного, Борн приказал наемнику лечь на землю и открыл рюкзак. Оттуда он достал моток марли. После этого он снял один из заправочных шлангов, развернул его на земле, а левую руку просунул в то место, где шланг был привернут к арматуре сливного отверстия. Сделав ножом прокол в шланге, он увеличил надрез, чтобы слабая струя жидкого топлива стекала только по поверхности шланга. Не выпуская оружия из рук, он протянул наемнику марлю.

— Отмерь шесть футов и намочи ее в этой луже, майор, и двигайся как можно медленнее. Я постоянно слежу за тобой.

— Я уже сказал, что я хочу выбраться отсюда, и не собираюсь провалить все дело.

— Возможно, что ты действительно хочешь, но у меня есть подозрение, что ты собираешься сделать это в одиночку.

— Нет, такого мне еще не приходило в голову.

— Теперь, — продолжил Борн, — вставляй конец марли в надрез, который я сделал на шланге. Дальше! Дальше! Работай живее!

— Мои руки не очень подходят для такой работы после твоих операций, заметил тот.

— Твоя левая рука вполне пригодна! Сильнее заталкивай марлю в надрез! Заправка самолета тем временем заканчивалась. Теперь уже все шланги были вывернуты из заправочных узлов, и люди покинули зону заправки, оттаскивая их к грузовику. Пилот и штурман заканчивали последний осмотр наружных механизмов. Через минуту они направятся к люку! Джейсон достал из кармана спички и выбросил их перед наемником, направляя пистолет в его висок. — Зажигай! Скорее!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению