Линия судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Бьюла Астор cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Линия судьбы | Автор книги - Бьюла Астор

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Наконец Джо и Санни начали прощаться.

— Надеюсь, мы еще встретимся! — Санни тепло пожала руку Сэлли.

Сэлли улыбнулась, но ничего не сказала ей в ответ. Она знала, что они никогда больше не встретятся. Маскарад закончится, как только эти две женщины выйдут за порог.

После ухода Джо и Санни Сэлли вернулась в гостиную. Джош вошел в комнату вслед за ней. Было только пять часов. Им нужно было провести вместе целый вечер.

— Как ты себя чувствуешь?

Сэлли повернулась к нему, когда Джош обратился к ней. Он стоял у бюро орехового дерева и держал руки в карманах. Сэлли не могла не реагировать на него, у нее снова замерло сердце в груди. В его глазах было такое ласковое выражение, которое прямо бальзамом лилось ей в душу.

Она отвечала, не глядя на него, стараясь, чтобы ее снова не охватило опасное для нее чувство.

— У меня все прекрасно. Почему ты спрашиваешь?

Ее сердце билось в бешеном темпе.

— Мне показалось, что тебе будет приятно провести немного времени в обществе Санни и Джо. Они неожиданно зашли ко мне, пока ты принимала ванну. Я решил, что они помогут тебе капельку встряхнуться и прийти в себя.

И тогда Сэлли все вспомнила. У нее разгорелись от стыда щеки. Она уже успела совершенно забыть, как она себя вела по дороге к дому Джоша. Она улыбнулась и согласилась с ним.

— Мне кажется, общение с ними помогло мне.

— Хорошо, мне это приятно слышать. — Он сделал шаг в сторону. — Мне не нравится, когда ты так расстраиваешься. — Темные глаза внимательно смотрели на нее. — Ты уверена, что теперь с тобой все в порядке?

— Спасибо, я уже пришла в себя.

Его забота сбивала ее с толку. Сэлли стало неудобно, она не могла понять причину внимания к себе. Ему сейчас не нужно притворяться — его друзья уже ушли!

— Послушай, я хочу сделать тебе предложение, — сказал он, делая еще шаг в ее сторону. Он неожиданно оказался очень близко к ней.

Слишком близко, подумала Сэлли, настороженно посмотрев на него.

— Какое предложение? — спросила она немного хриплым голосом.

— Вот какое… — Он взял ее руки в свои. Прикосновение было легким, как дуновение ветерка, но жгло ее, как раскаленные угли. — Нам все равно придется провести вечер вместе, и мне не хочется, чтобы ты снова расстраивалась. Мне кажется, нам следует заключить перемирие. — Он глубоко вздохнул. — Мы не станем говорить ни о чем, что может хотя бы косвенно напомнить о керамических совах. — Он улыбнулся. — Что ты на это скажешь? Разве это не прекрасная идея?

Действительно, идея была прекрасной. Сэлли кивнула, внимательно глядя на него. Она могла думать о чем угодно, только не о керамических птичках! Она обратила внимание, как он смотрит на нее. Его темные глаза с длинными ресницами смотрели на нее мягко и с обожанием. Ей нравилось то чувство, которое вызывали у нее эти зовущие темные глаза!

Она вдруг глупо улыбнулась.

— Хорошо, — согласилась она. — Мы ни за что не станем рассуждать о совах!

— Обещаешь?

— Обещаю!

— Прекрасно, тогда все в порядке!

Но он не отошел от нее и не выпустил из своих рук ее руки. Да Сэлли и не хотелось этого. Она не отводила от него взгляда. Казалось, это мгновение никогда не кончится. Вдруг Джош наклонился к ней, чтобы поцеловать.

7

Ей, наверное, все это снится. Джош целует ее? Конечно же, нет? Но сон это или нет, но ощущение волшебное. Сэлли прижалась к нему. Казалось, она ждала этого поцелуя всю жизнь! Он обнимал ее, прижимая к себе. Она чувствовала его силу и тепло. Они проникали в нее, заставляя бешено колотиться сердце. Когда его руки начали нежно ласкать ее, она почувствовала, как искра желания пробежала у нее по позвоночнику: вверх — к корням волос, и вниз — к самым кончикам пальцев на ногах.

Какое наслаждение, когда ее ласкают эти сильные и нежные руки. Но касание его губ просто пронзало ее, как удар током. Их жар жег ее, по коже пробегали горячие и холодные волны, кровь кипела от возбуждения. В его губах был огонь, наполнявший ее сильным желанием, мечтами и страстью, которую она никогда прежде не испытывала. Ей показалось, что без всякого предупреждения ее неожиданно отправляли в страну сильных чувств, о которых она раньше даже не подозревала. Эти чувства были странными и нереальными, опасными и возбуждающими. Она страстно желала переступить порог и узнать все до самого конца!

Когда его губы прижимались к ее губам и нежно дразнили ее, она чувствовала их великолепный и одурманивающий вкус. Ее губы радостно раскрылись для него, она жаждала и была готова принять его. Его поцелуи были подобны вину. Она была переполнена ими.

Но, к сожалению, это все быстро закончилось. Он отодвинулся от нее, все еще не выпуская из объятий, его руки продолжали обнимать ее за талию.

Он смотрел ей в лицо.

— Все было так чудесно. — Его темные глаза сияли. — Мне кажется, нам следовало бы заняться этим гораздо раньше.

Сэлли побагровела. О чем она только думала? Она позволила себе поддаться его ласкам, а для него это было всего лишь приятное времяпрепровождение!

Она выскользнула из его объятий. Она так злилась на себя. Чего она могла ждать от него? Она просто сошла с ума!

— Да, мне кажется, это было мило, но нам не следовало этого делать!

Она старалась равнодушно смотреть на него. Как это у нее вышло — судить не ей! Сердце билось все в том же бешеном темпе.

— Боюсь, что ты застал меня врасплох!

Джош улыбнулся и привычно высоко поднял одну бровь.

— Тогда я буду все время стараться поймать тебя врасплох.

— Нет, думаю, тебе не стоит этого делать.

— Нет?

Он продолжал ей улыбаться. Сэлли почувствовала себя незащищенной. Ее сопротивление было окончательно сломлено огромной силой охвативших ее эмоций. Ей было знакомо это ощущение. Да, так уже было с ней однажды. Тогда, когда она еще мало что понимала, когда она была совсем маленькой девочкой. Воспоминания придали ей силы. В конце концов, она уже не маленькая девочка, а взрослая женщина. В ее сердце не должно быть места слабости.

Она повторила, и на этот раз более твердо и более убедительно:

— Я абсолютно уверена, что тебе не стоит этого делать.

— Жаль. — Он продолжал смотреть на нее. — А мне это так понравилось!

— Нам не стоит привыкать к этому!

Она отошла от него, надеясь, что ее ложь убедит его.

— Кроме того, мне не нравятся твои поцелуи!

— Не нравятся?

Он вызывающе окинул ее взглядом. Его развеселила ее откровенная ложь.

— Я бы никогда так не подумал. Я бы даже решил, что ты получила от этого некоторое удовольствие.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению