Сказка для двоих - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Воллес cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сказка для двоих | Автор книги - Барбара Воллес

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Спасибо. Это было…

Ей не хватало слов. Но это было не важно, мужчина понял ее без слов и улыбнулся в ответ:

– Разве я мог привезти тебя в Нью-Йорк и не показать ничего, кроме номера отеля?

– Сегодняшний вечер был потрясающим: этот ресторан, ужин, платье… О боже, платье! – Эмма в отчаянии прижала ладонь к губам. – Я же забыла заплатить! – Она была так очарована своим преображением, что просто забыла про это.

– Расслабься. Когда я позвонил Кристин, я сказал ей записать все на мой счет. Я ведь знал, что ты попытаешься отказаться от моего предложения.

Эмма смущенно покраснела:

– Я такая предсказуемая?

– Боюсь, что да. Я хотел, чтобы ты была счастлива сегодня. И хватит твоих протестов, ты все это заслужила. – В голосе Гидеона была такая нежность и уверенность в своих словах, что у Эммы закружилась голова. Ей становилось все труднее держать профессиональную дистанцию.

– Это бонус за хорошо сделанную работу?

– Это потому, что я так хочу. – С губ девушки сорвался тихий вздох, когда кончики его пальцев коснулись ее горящей щеки. – И тебе не следует этому противиться.

Эмма тонула в его потемневших глазах цвета индиго, она могла лишь кивнуть – слов у нее не осталось. Гидеон был от нее на расстоянии одного вздоха, и это сводило девушку с ума.

– А знаешь, чего еще я хочу?

– Чего?

– Пойдем, я покажу тебе.


– Не могу поверить, что вы уговорили меня согласиться на эту ночную поездку.

– Но ведь ты не могла уехать из Нью-Йорка, не увидев статую Свободы.

– По-моему, я больше никогда не почувствую своих пальцев ног.

– Не драматизируй, пара часов отмакания в горячей ванне, и все как рукой снимет.

Они стояли в коридоре у двери номера Эммы. Вместо шали на девушке был надет пиджак Гидеона – он помог ей не замерзнуть целиком, но совершенно не спас от холода ее ноги в тонким, открытых босоножках. Хотя, если на секунду забыть об окоченевших пальцах, ночная поездка на катере была просто волшебной. Они с Гидеоном стояли на корме, безмолвно любуясь проплывающими мимо зданиями. Голова девушки кружилась от впечатлений, ей было безумно жаль, что эта прекрасная ночь подошла к концу.

– Спасибо вам, – в сотый раз за этот вечер произнесла девушка. – Я даже описать не могу, насколько мне понравилась сегодняшняя ночь.

– Даже несмотря на озябшие пальцы?

Девушка счастливо рассмеялась в ответ:

– Даже несмотря на них.

– Очень хорошо. – Гидеон протянул руку и убрал со лба Эммы непослушный рыжий завиток. – И хватить благодарить меня. Мне этот вечер доставил не меньше удовольствия, чем тебе.

Эмма смущенно крутила в руках ключ от номера, не зная, что делать дальше. Если бы это было свидание, она могла бы пригласить его на бокал вина. Но ведь это не свидание, не так ли? Так что вино явно не уместно. Нужно возвращаться к деловым отношениям.

– Во сколько вы хотели бы завтра вылететь в Бостон?

Гидеон странно, почти разочарованно посмотрел на девушку:

– Обратно к делам, да, мисс О’Рорк?

«Не стоит затягивать сегодняшнюю сказку, потом с ней будет больнее расстаться», – мысленно убеждала себя Эмма.

– Я не хочу, чтобы вы тратили на меня ваше время, я помню, что вы стремитесь как можно скорее вернуться на Сент-Мартин. И ваша бабушка, наверное, не в восторге от того, что мы заставили ее ждать.

– А вы пытаетесь защитить меня от гнева Марии, мисс О’Рорк? – улыбнулся Гидеон. – Не волнуйся за меня, если что, я всегда могу снова натравить на нее Хинкли.

– Да, это научит ее хорошим манерам, – рассмеялась Эмма.

Разговаривать с ним было так легко. В такие моменты девушке казалось, что они очень похожи и разница в социальном положении не имеет никакого значения. Возможно, это к лучшему, что он планирует скоро вернуться в Сент-Мартин. Эту его обаятельную легкость в общении легко принять за нечто большее. Особенно когда он улыбается так, как сейчас.

– Ну что ж, мистер Кент, полагаю, вам нужно идти. Еще раз благодарю вас за сегодняшний вечер. Спасибо, что не дали мне настоять на хот-доге в Центральном парке. – Говоря это, девушка начала снимать пиджак Гидеона, но он удержал ее, взяв девушку за руки.

– Всегда пожалуйста. Вы удивительная девушка, мисс О’Рорк. Никаких фантазий, никаких воздушных замков. Но разве ты не хочешь чего-то большего?

Она просто не могла.

– Большего? – Это стремление всегда ведет к горьким разочарованиям. – У меня все в порядке, моя жизнь хороша такая, как есть. – Слова прозвучали слишком печально, чтобы быть искренними.

Пальцы Гидеона обожгли ее кожу, когда он осторожно помог ей снять пиджак. Как его руки могут быть такими горячими?

– Ты уверена в этом? – Его голос был тихим и хриплым. – Потому что я думаю, что ты заслуживаешь большего.

– Чего, например?

Гидеон сделал шаг и оказался совсем рядом с девушкой. Он чуть склонил голову, всматриваясь ей в глаза.

– Например, всего, – прошептал он.

«Всего». В его устах это звучало так реально. Но прямо здесь и сейчас ей было нужно совсем не это.

Эмма почувствовала, как его горячие губы легонько коснулись ее щеки. От этого едва заметного поцелуя ноги девушки едва не подкосились, а дыхание замерло в груди. Инстинктивно она потянулась к нему, мечтая почувствовать сладость его губ. Но к ее безмерному разочарованию, он уже отстранился, оставляя ее сходить с ума от желания, реализовать которое не было никакой возможности.

– Спокойной ночи, мисс О’Рорк.

Девушка в полной тишине проследила за тем, как Гидеон скрылся за углом, а только потом поднесла дрожащую руку к щеке, которой коснулись его губы.

Глава 7

Следующее утро ничем не отличалось от сотен своих предшественников – ничто не напоминало о волшебстве прошедшей ночи. Направляясь в аэропорт, Гидеон перекинулся с Эммой лишь парой деловых фраз, а поднявшись на борт, сразу погрузился в работу.

– Джамиля, мой ассистент в Сент-Мартине, почти такая же ответственная девушка, как и ты, – улыбнулся он, на секунду оторвав взгляд от экрана компьютера. – Она умудрилась меньше чем за двадцать четыре часа послать мне больше сотни сообщений.

Эмма лишь улыбнулась в ответ. Она сидела напротив на диване, заполняя свой ежедневник. С одной стороны, она предпочитала молчать, не зная, что сказать Гидеону, но, с другой стороны, в тишине ее мысли свободно текли в направлении, которое Эмме совсем не нравилось. «Не позволяй себе потерять голову!» – мысленно приказала себе девушка. Сколько раз она говорила эти слова матери, когда та находила очередного ухажера, а вчера повела себя так же, как она. Наверняка это просто шампанское ударило ей в голову. Эмма провела кончиками пальцев по щеке, вспоминая прикосновение губ Гидеона и ненавидя себя за трепет, который вызвало в ее теле это воспоминание. Ну, по крайней мере, теперь она стала немного лучше понимать свою мать, она увидела, как легко женщина может погрузиться в романтические фантазии. Но когда мечты разбиваются, ты вновь возвращаешься в серую обыденность и чувствуешь пустоту в сердце. Именно это ощутила Эмма, проснувшись сегодня прежней, скучной мисс О’Рорк.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию