Сотрудник отдела невидимок - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Донской cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сотрудник отдела невидимок | Автор книги - Сергей Донской

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

– Плевать мне на это, – отрезал Юрьев.

Кто-то опять принялся таранить дверь. Проститутки завизжали. Дважды прозвучали приглушенные выстрелы, но визг не прекратился и по-прежнему был трехголосым, что внушало некоторый оптимизм. «Если шум слышен на берегу, – подумал Юрьев, – то люди принимают выстрелы за разрывы праздничных петард, а крики кажутся им радостными. Кому может прийти в голову, что в двух километрах от мирного болгарского курорта беснуются взаперти вооруженные террористы?»

– Повторяю для непонятливых, – громко заговорил Юрьев. – Через полчаса вы будете арестованы, так что не осложняйте себе жизнь. Бросайте оружие в иллюминаторы и привыкайте к роли мирных беженцев. Я не взорвал яхту только из-за своих подружек, но в случае их гибели меня ничто не остановит. Все слышали? Все, переговоры закончены. Больше предупреждений не будет, ни первых, ни вторых, ни тем более третьих. Или вы пойдете ко дну, или в тюрьму. Решайте сами.

Переведя дух, Юрьев повернулся к Лали.

– Собери мои вещи со стола и жди меня в лодке. – Он показал на борт, за которым находился привязанный к трапу катер. – Я скоро.

– I have not the bag! – с отчаянием выкрикнула девушка. – У меня нет сумки!

– You have the sack instead, – успокоил ее Юрьев. – Зато у тебя есть мешок.

– You’re joking? Ты шутишь?

– Только не сегодня.

Юрьев присел, оторвал подол расшитой юбки танцовщицы и сунул ей со словами:

– Вот мешок. Пользуйся.

Лали ойкнула и захлопала ресницами, уставившись на свои обнажившиеся до бедер ноги с таким видом, словно видела их впервые. Она была готова танцевать с голым животом хоть перед полным стадионом, но в мини-юбках еще никогда не ходила. Интересно, эта азиатка до мозга костей тоже мечтает о Евросоюзе? Дивясь такому странному понятию о нравственности, Юрьев направился в рубку.

Глава двадцать четвертая
1

В Академии СВР преподавали курс управления наземным, водным и воздушным транспортом. Премудрости навигации Юрьев так и не постиг, хотя кое-что, к своему облегчению, помнил. Вряд ли он сумел бы грамотно причалить к берегу, но это и не входило в его планы. Куда яхта уткнется носом, там и остановится. С трупом припадочного террориста на палубе и сворой боевиков в трюме. Пусть с ними разбираются болгарские власти. Юрьев разбирался с управлением.

Нос яхты «Тысяча и одна ночь» был направлен в бухту, облюбованную рыбаками. Никаких пляжей по курсу. Отлично. Риск причинить вред ночным купальщикам минимален.

Включив механические подъемники якорей, Юрьев зафиксировал штурвал в неподвижном положении. Затем завел двигатель и обхватил рукой рычаг с черным набалдашником, заменяющий морскому судну педаль газа. Преодолевая сопротивление зубчатого вала, выжал рычаг до упора, установив его на третью скорость. Полный вперед!

За кормой заклокотало, винт завертелся, вспенивая воду. Яхта тяжело снялась с места, зарываясь носом в волны.

В трюме услышали шум двигателя и зашумели, перемежая страшные угрозы с заманчивыми обещаниями. Кто-то из боевиков открыл автоматный огонь, стреляя по потолку своей темницы. Пули не только прошивали доски, но и вырывали некоторые из настила палубы. Целый рой металлических пчел с жужжанием пересек рубку по диагонали, расколотив вдребезги стекло и превратив в лохмотья журнальных красоток, вывешенных на правой стене.

Не желая искушать судьбу, Юрьев выпрыгнул из тесной кабины. Яхта утюжила морскую зыбь, набирая ход. За кормой протянулся широкий пенистый след, отчетливо видимый в ночи. Посреди этой бурлящей дороги раскачивался инородный черный предмет. Его можно было бы принять за буек, если бы не что-то похожее на руки, поочередно высовывающиеся из воды.

– Help!.. Help me!.. – донес порыв ветра до ушей Юрьева.

Кричала Лали. Кричала так, словно не надеялась на спасение.

Ох уж эти женщины! Лали слишком долго колебалась, прежде чем прыгнуть за борт, а когда решилась, моторная лодка ускользнула от нее, потянувшись за яхтой на буксире. Проклиная ее за нерасторопность, Юрьев бросился к борту.

Увидев прыгающую по волнам моторку, он сообразил, что сигать в нее с трехметровой высоты слишком опасно. Пришлось перебираться на нос яхты. Прежде чем нырнуть в море, Юрьев швырнул туда уже бесполезный пистолет. В придачу ко всем неприятностям не хватало только быть арестованным за ношение оружия!

Он не стал прыгать вниз головой, потому что эффектная «ласточка» в данном случае не годилась. Он прыгнул вперед ногами и, едва коснувшись воды, растопырил руки, чтобы замедлить погружение. В следующую секунду моторная лодка едва не раскроила ему череп. Чудом избежав столкновения, нырнувший Юрьев не успел схватиться за борт. Пришлось поднапрячь все силы, настигая уплывающую лодку. Яхта уже набрала приличную скорость, плыть мешали волны, однако Юрьев продемонстрировал отличные результаты, возможно, побив какие-нибудь мировые рекорды.

Вскарабкавшись в лодку, он, не переводя дыхания и не обращая внимания на потоки воды, сбегающие с мокрой одежды, отцепил трап и включил зажигание. Крутой разворот на сто восемьдесят градусов, и вот уже лодка мчится в обратном направлении, плюща дном неровные морские гребни. Через несколько секунд Юрьев выключил двигатель, положившись на силу инерции. Морщась от едкого запаха бензиновой гари, он пристально вглядывался в темноту.

Обнаружить Лали помогли белые пузыри, протянувшиеся вдоль кильватерного следа уплывшей яхты. Голова девушки выделялась на светлом фоне. Почему-то она не барахталась, не кричала и вообще была обращена в другую сторону. Юрьев повернул ключ зажигания, позволив винту сделать пару десятков оборотов, и вновь выключил мотор.

Лали по-прежнему не смотрела в сторону бесшумно приближающейся лодки. Ее блестящая мокрая голова покачивалась на волнах. Юрьев увидел призрачные очертания ее рук, расправленных, подобно крыльям парящей птицы.

– Лали, – окликнул он. – Я здесь.

– The shark, – прошептала девушка. – Акула.

И действительно, в каких-нибудь десяти метрах от нее двигался острый плавник. Миновав Лали, он погрузился в воду, чтобы вновь появиться на поверхности.

– Не бойся, – сказал Юрьев. – Это дельфин.

– Правда?

– Конечно, глупая. Опасности позади. Давай руку.

Лали беспрекословно подчинилась. Ее растопыренные пальцы казались облитыми жидким стеклом. В мокрых волосах, облепивших макушку, уши и затылок, плясали искорки отражающихся звезд.

Напружинив широко расставленные ноги, Юрьев затащил девушку в лодку.

– Вот и все, – улыбнулся он, переведя взгляд на черную громаду берега, усеянную жемчужинами электрических огней.

– I don’t understand, – пожаловалась Лали, то ли шмыгая носом, то ли всхлипывая.

Она еще не до конца поверила в спасение. Юрьев – тоже.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению