Остров победы - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Донской cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров победы | Автор книги - Сергей Донской

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

Пришлось как следует дернуть ее за волосы, отрывая от себя.

– Бешеная! – поморщился Скиф, косясь на овальный след укуса, сочащийся кровью. – Вот же психопатка!

– Отпусти! – потребовала Аня, извиваясь как змея.

– Сначала пообещай быть паинькой.

– Я не паинька!

– Это заметно, – сказал Скиф. – Но придется смириться, другого выхода у тебя нет.

Аня уронила руки вдоль туловища и зажмурилась:

– Ладно, твоя взяла. Только побыстрее, пожалуйста.

– Ты о чем? – опешил Скиф, продолжая удерживать девушку за волосы.

Ее лицо исказила презрительная гримаса:

– О том самом. Давай, пользуйся.

– Ты меня неправильно поняла…

– Да все я правильно поняла, – тоскливо произнесла Аня, не открывая глаз. – Птичками он интересуется! Знаем мы этих птичек! – Между ее бровями появилась страдальческая морщинка. – Ну, приступай. Видишь, я не сопротивляюсь.

– Дура! – рявкнул Скиф, отстраняясь так поспешно, словно распростертое под ним тело полыхнуло невыносимым жаром. – Я не насильник, не убийца, не оборотень и не призрак. Я орнитолог.

– Это правда?

В распахнувшихся глазах Ани появился проблеск надежды. Так могла бы смотреть на Скифа маленькая девочка, заблудившаяся в лесу. Но перед ним находился не ребенок, а девушка, лежащая на земле в довольно двусмысленной позе. Он отвернулся, стараясь не смотреть на полуобнаженное тело:

– Вставай и пошли отсюда.

Приподнявшаяся на локтях Аня насторожилась:

– Куда?

– Подальше от берега. Нас могут увидеть.

– А! Так, значит, ты тоже от кого-то прячешься?

– Я видел лодку, продырявленную пулями, – пояснил Скиф, – и это мне не понравилось. Да и твое поведение наводит на определенные размышления. – Он качнул головой, приглашая девушку следовать за собой. – Про каких призраков ты говорила? Кто кого убил на острове? Как и зачем ты здесь оказалась?

– Это длинная история, – сказала Аня, послушно пристраиваясь сзади. – И у меня тоже есть к вам вопросы. Вы приплыли сюда один? На чем?

То, что она начала называть Скифа на «вы», свидетельствовало о доверии, но радости от этого было мало. Он все еще помнил, как соприкасались их тела, и во рту у него было сухо.

– На лодке, на чем же еще, – неохотно ответил Скиф.

– Вы один? – не унималась Аня.

– С товарищем.

– И вы заберете меня отсюда?

– Если ты перестанешь трещать как сорока.

Отойдя от берега на безопасное расстояние, Скиф остановился в тени дерева и повернулся к спутнице. Она замерла в метре от него, выражая всем своим видом готовность подчиняться. Эдакая дворняжка, которую приласкали мимоходом. Это начинало раздражать. Девушка по имени Аня появилась очень некстати, и Скиф не знал, как быть дальше. Возвращаться в Астрахань, даже не увидев владения Заирова, не хотелось. О том, чтобы отправиться на разведку со случайной знакомой, не могло быть и речи. Оставался третий вариант, который Скиф сформулировал так:

– Можешь не волноваться, в беде тебя не бросим. Поплывешь с нами, но сначала мы должны закончить тут кое-какие дела, а ты побудешь одна.

– Я больше не могу одна! – пылко воскликнула Аня. – Это страшное место. Вам приходилось когда-нибудь видеть, как убивают людей? Как ваших лучших друзей убивают?

– Я орнитолог, а не солдат, – напомнил Скиф, нахмурившись.

– Тем более. Нужно немедленно бежать отсюда.

– Не выполнив намеченного? Это не в моих правилах.

– Но на острове нет никаких фламинго, – убежденно заявила Аня. – Я здесь уже несколько дней, и самая большая птица, которую я видела, это утка. Заберите меня отсюда. – Аня умоляюще прижала руки к груди. – Я больше не могу. Если бы вы знали, что мне пришлось пережить…

– Расскажешь об этом за завтраком, – решил Скиф, скользнув взглядом по выпирающим ребрам девушки. – Проголодалась, наверное?

– Как волк! – воскликнула она. – Но я могу потерпеть. Давайте сначала доберемся до берега, а уж потом…

– Никаких «потом». Чем ты питалась?

– Лучше не вспоминать. Улитки, сырая рыба, ящерицы. – Аня передернулась. – Бр-р, такая гадость!..

– Экзотика, – пожал плечами Скиф, направляясь в сторону палатки. – В азиатском ресторане подают то же самое, но за большие деньги.

– Меня теперь туда и на аркане не затащишь.

С этими словами Аня устремилась за Скифом. Спорить с ним было бесполезно, но это не означало, что девушка безоговорочно приняла его условия. У нее возник свой собственный план. За время, проведенное на необитаемом острове, она здорово изменилась и научилась полагаться только на свои собственные силы.

* * *

Ринат спал так крепко, что будить его пришлось добрых пять минут, а когда он открыл глаза, увиденное показалось ему столь неправдоподобным, что он потряс головой:

– Я все еще сплю?

– Нет, – улыбнулся Скиф, – ты валяешься в палатке и пялишься на меня, как баран на новые ворота.

По правде говоря, Ринат смотрел не на товарища, а на его спутницу, уделяя основное внимание не столько ее смущенному лицу, сколько всему, что находилось ниже.

– Кто она такая? – спросил он, покашливая в кулак. – Где ты ее подцепил?

– Места надо знать, – наставительно произнес Скиф. – Держи. – Он швырнул Ане свою рубаху и вновь обратился к напарнику: – Умывайся и открывай закрома. Наша гостья умирает от голода.

– Провизия осталась в лодке, – сказал Ринат, выбираясь из палатки с грацией потревоженного в берлоге медведя. – Я схожу принесу.

Подтянув штаны, татарин потрусил к берегу. Вызвавшаяся помочь Ринату Аня заметно волновалась, но он решил, что причиной тому желание наконец-то поесть по-человечески, и не насторожился.

Вскоре все трое сидели в тени деревьев, уплетая за обе щеки куски вяленого гуся. Обгладывая кости, Ринат сообщил, что мясо было приготовлено по старинному рецепту. Тушку птицы достаточно натереть солью, завернуть в промасленную бумагу и подвесить на чердаке, оберегая от жары, ветра и солнечного света.

Изголодавшаяся Аня пропустила все эти подробности мимо ушей, а Скиф скептически осмотрел полуобгрызенную ножку и пробормотал:

– Не отравиться бы.

– Вяленый гусь может храниться до трех лет, – успокоил его Ринат. – Мои предки кочевали с такими от моря до моря – и ничего.

– История об этом умалчивает, – подключилась к беседе утолившая первый голод Аня. – Может быть, ваши предки поголовно страдали расстройством желудка.

– И справляли нужду, не слезая с коня, – подхватил тему Скиф.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению