Восстание - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Марк Вебер, Стив Уайт cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Восстание | Автор книги - Дэвид Марк Вебер , Стив Уайт

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Ли Хан выключила воду и потянулась за полотенцем.

Слава Богу, ей удалось защитить от посягательств адмиралтейства большинство расчетов противоракетной обороны. Это была единственная часть экипажа, отличившаяся на учениях. Аварийные команды действовали ужасно. В машинных отделениях дело обстояло не лучше. Ли Хан прекрасно понимала, почему Сунг в первую очередь обратил внимание на вооружение и управление кораблем, но только ракетчикам и штурманам превратить «Черную Стрелу» в полноценный боевой корабль было невозможно. В течение следующих нескольких дней им с Сунгом предстояло стать объектом всеобщей ненависти на борту.

Ли Хан на малайский манер закуталась в полотенце и уселась за компьютер. Обучение команды входило в обязанности Сунга. По незыблемым флотским традициям ее права вмешиваться в этот процесс были очень ограниченными. Но в конечном итоге за судьбу корабля отвечала именно она, и Сунг прекрасно понимал, что сам он еще очень неопытный старпом. Ли Хан решила немного помочь ему, надеясь, что он не сочтет это проявлением недоверия к своим способностям.

Ли Хан начала медленно, обдумывая каждое слово, печатать:

Командиру Сунгу

От коммодора Ли Хан, командира линейного крейсера ВКФ Республики Свободных Землян -«Черная Стрела»

ТЕМА: Учения от сегодняшнего числа.

Учения, проведенные во всех боевых подразделениях крейсера, показали, что только личный состав расчетов противоракетной обороны и рулевые полностью справляются со своими обязанностями. Машинисты не справились с поставленными задачами. Общий уровень подготовки команды оставляет желать лучшего. Предлагаю:

А) провести ряд учений всего экипажа…

Теперь ее пальцы бегали по клавиатуре почти с такой же скоростью, с какой «Черная Стрела» неслась вперед навстречу сражениям.

Коммодор Ли Хан сидела за компьютером с мокрыми волосами, прилипшими к голым плечам, и лихорадочно думала о том, как с честью вывести корабль из грядущих испытаний.

* * *

Ли Хан принюхалась к дыму трубки Цинг Чанга. В ВКФ мало кто курил, и Ли Хан терпеть не могла сигаретного дыма, но запах табака, который курил Цинг Чанг, ей даже нравился. Впрочем, это не мешало Ли Хан бранить его за вредную привычку.

Она взглянула на Резника и Сунга, сидевших напротив нее за небольшим столом. Сунг выглядел озабоченным. Он провел несколько недель в страшном напряжении, но в общем и целом справился со своей задачей. Новички стали полноценными членами боевого экипажа, и даже учения, во время которых личному составу пришлось спешно эвакуироваться с якобы гибнущего корабля, прошли гладко, хотя Ли Хан и не стала хвалить Сунга. Это было несколько жестоко с ее стороны, но она не хотела, чтобы тот расслабился.

– Ну что, Цинг Чанг? – спросила она наконец. – Может команда этого корабля менять себе памперсы без посторонней помощи?

– Может, но с трудом, – ответил тот, выпустил из трубки безупречно круглое колечко дыма и покосился на Сунга.

Тот понурился, и Ли Хан укоризненно взглянула на Цинг Чанга.

– На самом деле, старший помощник, – сказала она, – по-моему, вы добились больших успехов. Кое-что еще не совсем гладко, но в общем и целом у нас теперь очень слаженный экипаж.

– Благодарю вас! – просиял Сунг.

– Ваши усилия оказались более чем своевременными, – продолжала Ли Хан.

Она нажала на кнопку, и над столом засветилась голограмма ближайших узлов пространства.

– Примерно через час мы окажемся в Лассе, – спокойно сообщила она, – а через трое суток подойдем к узлу, ведущему в Алькумар, и будем готовы к тому, чтобы отправить туда роботов-разведчиков и полететь вслед за ними.

– Миленькая прогулка, ничего не скажешь! – Цинг Чанг ткнул чубуком своей трубки в узел пространства между Лассой и Алькумаром.

– Надеюсь, что нас в Лассе ждет менее «теплая» встреча, чем на Симмароне, – заметила Ли Хан и взглянула на Сунга:

– Сунг Чунг Хай, я пригласила вас потому, что в ближайшее время очень многое будет зависеть от вас с Цинг Чангом. Мне придется одновременно командовать эскадрой и «Черной Стрелой», и я смогу это сделать, только если вы оба будете точно понимать мои намерения. Вам придется тщательно обдумывать, о каких проблемах сообщать мне, а какие решать самостоятельно. Поэтому я хочу, чтобы все знали, как нам предстоит действовать. Вы согласны со мной?

– Так точно!

– Ну вот и отлично! Во-первых, мы отправимся к Симмарону впереди кораблей командира Петровой, потому что в базах данных Земной Федерации наш корабль не числится флагманским.

Сунг кивнул. Действительно, раньше на борту «Черной Стрелы» не было никаких приборов для создания коммуникационной сети с другими кораблями.

– Ради дополнительного электронного оборудования нам пришлось пожертвовать двумя ракетными установками. Поэтому мы прибережем наши ракеты на внешней подвеске, даже когда остальные корабли их отстрелят, чтобы замаскировать отсутствие бортовых установок, иначе они сразу поймут, что мы – флагман, и на нас обрушится все, что у них есть.

– Понятно!

– Во-вторых, я хочу, чтобы мне немедленно сообщалось все, что обнаружат роботы на подходе к Алькумару. Впрочем, надеюсь, там никого нет. Меньше всего нам сейчас нужна вторая битва при Алькумаре!

Сунг с Цинг Чангом одновременно понимающе кивнули. Первая и пока последняя битва при Алькумаре была одним из самых кровавых сражений Первой межзвездной войны, и им совершенно не хотелось оповещать Симмарон стрельбой о своем приближении.

– Однако, – продолжала Ли Хан, – если бы я командовала обороной Симмарона, я поместила бы в Алькумаре хотя бы один патрульный корабль для слежения за нашими действиями. Он может находится где-то здесь! – Ли Хан включила схематическое изображение алькумарского узла и обвела указкой граничащую с ним область. – Наверняка он где-то возле самого узла и готов улизнуть в него, запеленговав нас. Поэтому нам придется разобраться с ним до того, как окажемся в радиусе действия их сканеров.

– И как же мы это сделаем? – с сомнением в голосе спросил Сунг.

– Если адмирал не будет возражать, мы выйдем из узла пространства замаскированными, – объяснила Ли Хан, – и приблизимся к кораблю противника. Если нам повезет, уничтожим его раньше, чем он догадается о нашем присутствии.

– Но у эскадры нет маскировочных устройств!

– У группы нет, а у нас есть. Они имеются и на крейсерах-разведчиках. Мы создадим с ними коммуникационную сеть из трех кораблей и расчистим путь всей ударной группе.

– Все это замечательно, – сказал Цинг Чанг с видом человека, который все знает и всех обо всем уже предупредил. – А что если они послали туда авианосец? Парочки истребителей дальнего действия хватит, чтобы нас мгновенно обнаружить.

– Мы уже обсуждали эту возможность, Цинг Чанг, и я по-прежнему считаю ее маловероятной. Ведь на нашу сторону перешли почти все корабли пограничной стражи. Они никогда не рискнут послать на разведку ударный или эскадренный космический авианосец, а все легкие авианосцы как раз входили в состав пограничной стражи. Вряд ли они у них вообще есть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию