Серебряный ангел - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Линдсей cтр.№ 104

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Серебряный ангел | Автор книги - Джоанна Линдсей

Cтраница 104
читать онлайн книги бесплатно

— Не Шантель ли Бурк ее звали часом?

— Я не упоминал имен в докладе, если ты помнишь. И это не случайность.

— Как и прежде, особого желания к сотрудничеству нет, — вздохнул Маршалл. — Ты просто не хочешь рассказать мне обо всем, что там было на самом деле, правильно?

— Рассказывать больше нечего. Англия довольна. В Барике все счастливы. Чего же еще тебе надо?

— Чуть большей искренности между друзьями, — обиженно ответил Маршалл.

Дерек не менее минуты пристально смотрел на него, о чем-то размышляя, затем произнес:

— Он — мой брат.

— Боже правый! Это объясняет… Неудивительно… — Маршалл прокашлялся, прочищая горло. Он выглядел сейчас несколько комично в своем замешательстве. — Прости, дружище, за мою дурацкую настойчивость. Ты сказал, что рассказывать тебе больше не о чем, правильно? Не присоединиться ли нам тогда к Каролин и маркизу?

— Самое время, — ответил граф, незаметно улыбаясь.

Каролин была по-прежнему в гостиной, однако в полном одиночестве, так как и маркиз ушел куда-то по своим делам. Ощущение неловкости вернулось к Дереку сразу же, как только он вновь увидел свою невесту. Каро музицировала на фортепьяно. Когда они вошли, она как раз завершала исполнение какой-то необычайно грустной пьесы, явно не соответствовавшей ее веселому и легкому характеру. Зато минорные звуки как нельзя кстати соответствовали настроению самого графа, который вспоминал, какой расстроенной была за ужином Шантель и как упрямо она пыталась скрыть свои чувства.

Причину Дерек, конечно, знал. Он привез девушку в свой дом, делал и собирался делать впредь все, чтобы она в нем осталась. Но этот дом вполне обоснованно считает своим вторым домом и Каролин. Она, естественно, появляется здесь все чаще и чаще по мере приближения свадьбы. Встречи двух этих женщин становятся неизбежными и вряд ли доставляют удовольствие каждой из них. Это понятно. Но что предпринять в этой ситуации ему?

Звуки музыки смолкли, и размышления Дерека прервал удививший его вопрос Маршалла, адресованный Каролин:

— Немного не в той тональности, не правда ли, леди Каролин?

Каро поднялась.

— А я и не знала, что у вас отсутствует музыкальный слух, лорд Филдинг, — ответила она с натянутой улыбкой.

— А я и не знал, что вы так слабо освоили игру на фортепьяно.

Стало хорошо слышно, как участилось дыхание девушки.

— Как вы смеете! Маршалл безразлично пожал плечами.

— Я просто обратил внимание на то, о чем другие предпочитают молчать из вежливости. Мне кажется, вы бы сделали благое дело, сообщив своему отцу, что вам совершенно неинтересно изучать фортепьяно. По крайней мере ваш учитель музыки был бы избавлен от угрызений совести за то, что зря получает свое жалованье. Но вы же этого не сделаете, не правда ли? За всю свою жизнь вы не приняли ни одного самостоятельного решения.

Дерек не мог поверить собственным ушам. Удивление мешало ему остановить перебранку. Каролин сердилась все больше, а колкости Маршалла становились все более обидными. Оба спорщика забыли, казалось, что они не одни в комнате. Было совершенно очевидно, что они уже не в первый раз пикируются таким образом и за всем этим стоит нечто большее. Графу пришло в голову, что со стороны точно так же выглядят и они с Шантель, когда начинают сердиться и обижать друг друга, не в состоянии выразить свои чувства. Он вдруг рассмеялся. Две пары рассерженных глаз одновременно уставились на него. Но это его уже не могло смутить.

— Может, вам будет легче разрешить ваше противоборство, если я оставлю вас наедине?

Первой оправилась от замешательства Каролин.

— Не понимаю, что ты имеешь в виду, — произнесла она с заметной дрожью в голосе.

— Уверен, что понимаешь на самом деле. Впрочем, мне следовало бы задать более точный вопрос: не станет ли лучше, если мы расторгнем помолвку?

Каро покраснела, не в силах что-либо ответить.

— Не жди от нее ответа. Эта женщина сама не знает, что ей нужно, — вмешался Маршалл.

— Не правда! Знаю! — тут же огрызнулась Карелии.

Дерек подошел к девушке и обнял ее за плечи, изо всех сил стараясь не засмеяться.

— Возможно, ты немного поторопилась, приняв мое предложение, Каро?

Борющиеся в душе девушки противоречивые чувства смешно исказили ее красивое лицо. Она посмотрела Дереку в глаза и как-то беззащитно и мягко спросила:

— Ты так думаешь, правда? Граф кивнул.

— Считай меня мерзавцем и негодяем, но я в самом деле думал о том, как бы попросить тебя, чтобы ты сама отказалась от нашей свадьбы.

— Ты уверен, что ты сам этого хочешь?

— Прекрати отговаривать его, Каролин! — не удержавшись, вмешался в разговор Маршалл.

Ответом ему был рассерженный взгляд Каро, затем она посмотрела опять на Дерека и, улыбаясь, произнесла:

— Что ж, тогда все прекрасно. Пусть так и будет. Наконец позволил себе улыбнуться и граф. Склонившись к уху девушки, он зашептал:

— Только не позволяй ему сбежать, милая. Я уверен, что это как раз тот мужчина, которого ты ждала все эти годы.

— Откуда ты знаешь? — спросила она тоже шепотом.

— Интуиция… И похожие проблемы.

— Шантель?

— Угадала.

— Мне она нравится, но меня она, кажется, невзлюбила.

— Ты ей тоже понравишься, милая моя, как только она услышит, что ты выходишь замуж не за меня. И если ты не возражаешь, я бы хотел сам сообщить ей об этом.

— Конечно, не возражаю. И, Дерек… благодарю тебя!

— Вот уж как раз тот случай, когда действительно не за что! — ответил Дерек. Затем он повернулся к Маршаллу. — По-моему, пора и тебе сказать что-нибудь, старина.

— Я… О! Я думал, что скажу… — залепетал совершенно сбитый с толку неожиданно свалившимся на него счастьем Маршалл.

— Не очень серьезно, однако, и не очень понятно. Но советую тебе не топтаться здесь подобно деревенскому увальню, или ты вновь потеряешь эту прекрасную девушку. Кто тут недавно так убедительно распространялся о вреде нерешительности?

— Браво, Дерек! Я сама не могла бы сказать лучше, — поддержала наставления друга сияющая Карелии.

Глава 50

Шантель уже собиралась погасить последний светильник в своей комнате, когда дверь неожиданно распахнулась и она услышала:

— Она любит Маршалла!

Девушка отпрыгнула в испуге, хотя и узнала голос раньше, чем увидела его владельца. Дело было не только в неожиданности. Так рано лечь в постель она вознамерилась сегодня как раз из-за того, что рассчитывала хоть таким образом избавиться от измучивших ее размышлений о Дереке. Именно он стоял сейчас перед ней, явно собираясь сообщить что-то. Лицо графа прямо светилось от счастья, что еще больше рассердило ее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию