Ключ к Ребекке - читать онлайн книгу. Автор: Кен Фоллетт cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ключ к Ребекке | Автор книги - Кен Фоллетт

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

— Вы никогда не шутите, Джейкс.

— Простите, сэр?

— Говорят, у вас отличное чувство юмора, но вы никогда не шутите в моем присутствии.

— Верно, сэр.

— Вас не затруднит назвать причину этого?

После паузы Джейкс сказал:

— Вы не располагаете к фамильярности, сэр.

Вандам кивнул. Откуда им знать, как ему нравится откидываться назад и заходиться в хохоте?

— Вы очень тактичны, Джейкс. Вопрос закрыт.

«Дело Вульфа становится настоящей занозой в пальце, — подумал он. — Я уже начинаю сомневаться, гожусь ли я вообще на что-нибудь. Кажется, я совершенно не справляюсь со своей работой. А еще у меня чертовски болит лицо…»

Они проехали мост, ведущий на остров. Небо из темно-серого постепенно становилось жемчужным.

— Прошу прощения, сэр, — вдруг произнес Джейкс, — просто я хотел сказать, если позволите, что вы один из лучших офицеров, которых я знаю.

— О! — Вандам был захвачен врасплох. — Господи… Ну, спасибо, Джейкс. Спасибо.

— Не за что, сэр. Мы на месте.

Он затормозил рядом с маленьким миленьким домиком с хорошо ухоженным газончиком. Вандам подумал, что «этот главный по уголовному розыску», судя по всему, берет взятки с умом — ровно столько, чтобы недурно устроиться, но не более того. Следовательно, он парень осторожный, это хороший знак.

Они прошли по тропинке и постучали в дверь. Через пару минут из окна высунулась чья-то голова и заговорила по-арабски.

— Военная разведка! — гаркнул Джейкс. — Откройте, черт бы вас побрал!

Через минуту дверь открыл невысокий симпатичный араб. На ходу застегивая брюки, он спросил по-английски:

— Что стряслось?

— Срочное дело, — строго сказал Вандам. — Можно войти?

— Конечно. — Полицейский провел их в маленькую гостиную. — Что случилось? — Он выглядел напуганным.

«Да и кто бы не испугался, — подумал Вандам, — стук в дверь посреди ночи…»

— Паниковать не следует, просто мы хотим, чтобы вы установили слежку. Причем немедленно.

— Понятно, садитесь, пожалуйста. — Хозяин дома взял блокнот и карандаш. — За кем нужно следить?

— За Соней Эль-Арам.

— Танцовщицей?

— Да. Я хочу, чтобы вы установили круглосуточное наблюдение за плавучим домиком в Замалеке под названием «Джихан». Там она живет.

Пока полицейский записывал детали в блокнот, Вандам с неудовольствием думал о том, что приходится привлекать к делу египетскую полицию. Все же у него не было выбора: использовать в африканской стране для слежки белокожих людей — безумие.

— О каком преступлении идет речь? — осведомился полицейский.

«Так я тебе и рассказал», — подумал Вандам.

— Мы полагаем, она замешана в распространении фальшивых денег.

— Вы хотите знать, кто к ней приходит и уходит, что они приносят с собой, проводятся ли на борту какие-то встречи…

— Да. И еще мы заинтересованы в конкретном мужчине. Это Алекс Вульф, человек, подозреваемый в убийстве, совершенном в Асьюте, у вас должно быть его описание.

— Да, конечно. Вам требуются ежедневные отчеты?

— Да, но если на лодке увидят Вульфа, я должен узнать об этом немедленно. Вы можете связаться с капитаном Джейксом или со мной в генштабе в течение дня. Дайте ему наши домашние номера, Джейкс.

— Знаю я эти плавучие домики, — вслух размышлял полицейский. — На набережной по вечерам полно народу, особенно много влюбленных парочек.

— Так и есть, — подтвердил Джейкс.

Вандам удивленно поднял одну бровь.

— Набережная… — продолжал хозяин дома. — Неплохое место… можно усадить туда попрошайку. А ночью… ну что же, есть кусты, популярные у влюбленных.

— А это, Джейкс, тоже так? — спросил Вандам.

— Не могу знать, сэр. — Джейкс понял, что над ним подтрунивают, и улыбнулся. Он вручил полицейскому клочок бумаги с телефонными номерами.

В комнату вошел маленький мальчик лет пяти, в пижаме. Сонно оглядев комнату, он направился к хозяину дома.

— Мой сын, — горделиво произнес полицейский.

— Думаю, теперь мы можем вас оставить, — сказал Вандам. — Если только вы не хотите, чтобы мы подбросили вас в город.

— Нет. Спасибо. У меня есть машина. К тому же мне надо надеть пиджак и галстук и причесаться.

— Хорошо, только не задерживайтесь. — Майор встал и вдруг почувствовал, что зрение ему изменило. Как будто глаза закрылись против его воли. Уильям ощутил, что теряет равновесие. Джейкс мигом оказался рядом и поддержал его за локоть.

— Вы в порядке, сэр?

Зрение медленно возвращалось.

— Теперь да, — сказал он.

— У вас скверная рана, — сочувственно покачал головой полицейский.

Они направились к двери.

— Джентльмены, не сомневайтесь — я буду держать это дело под своим личным контролем. Без вашего ведома туда не проберется даже мышь, — заверил их хозяин дома.

Он пристроил сына на левое бедро и протянул правую руку для прощания.

— До свидания. — Майор пожал ему руку. — Кстати, мое имя — Вандам.

Полицейский слегка поклонился.

— Суперинтендант Кемель — к вашим услугам, сэр.

14

Соня пребывала в глубоком раздумье. Она была почти уверена, что, вернувшись на рассвете домой, застанет там Вульфа, однако плавучий домик пустовал. Ее разрывали противоречивые эмоции. Сначала, когда ее арестовали, Соня пришла в ярость оттого, что Вульф убежал и бросил ее на милость британских головорезов. Оставшись в одиночестве, понимая: ее могут обвинить в пособничестве шпиону, — она холодела при мысли о том, что с ней теперь сделают. Вульф должен был защитить ее — так по крайней мере Соня думала в первые минуты после ареста, но теперь она осознавала, что это было бы крайне неразумно с его стороны. Бросая ее, Вульф отводил от нее подозрения. Ей все равно пришлось нелегко, и все же, в сущности, она отделалась легким испугом. Сидя в одиночке, Соня перевела свой гнев с Вульфа на англичан.

Она оказалась сильнее их, они отступили.

Соня с самого начала подозревала, что ее допрашивает майор Вандам собственной персоной. Догадка подтвердилась, когда дежурный, оформлявший ее освобождение, случайно назвал это имя. Соня пришла в восторг: значит, уродливая повязка на лице майора — дело рук Вульфа. Должно быть, Алекс ранил его ножом. Жаль, что не убил. Но тем не менее что за ночь, что за славная ночь!

Хотелось бы знать, где сейчас Вульф. Наверное, появится не раньше, чем убедится в своей безопасности. Конечно, Соня предпочла бы отпраздновать с ним их общую победу прямо сейчас, но в конце концов это может и подождать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению