Ведьмина охота - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Пономаренко cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьмина охота | Автор книги - Сергей Пономаренко

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Я по поручению профессора Семенченко. Где вы сейчас находитесь?

— Во Львове.

— Неужели?! — фальшиво удивляюсь я. — Какое прекрасное совпадение: я тоже во Львове! А то я уже думала добираться к вам в экспедицию. Мы можем с вами встретиться в ближайшее время?

— Вы по какому вопросу?

— Конечно, не по личному. У меня к вам поручение от профессора. Вы меня очень обяжете, если мы с вами встретимся в течение часа. Я, как и вы, дорожу своим временем!

— Хорошо. Где нам лучше встретиться?

— Давайте там, где вам удобно, я подъеду — я за рулем. — Хочу узнать, в каком районе он обосновался, потом будет достаточно обзвонить несколько гостиниц, чтобы вычислить его. Ведь неизвестно, чем наш разговор закончится, будет Тонич моим союзником или врагом.

— Даже не знаю… — раздумывает он.

— Скажите, где вы сейчас, я подъеду и отниму у вас всего полчаса. Вы меня очень выручите, так как я должна еще выполнить кучу поручений. Было бы хорошо при этом выпить чашку кофе.

— Хорошо, давайте встретимся у кафе… — Он сделал долгую паузу, и я поняла, что он подошел к окну и пытается прочитать вывеску. — …«Коваливна». Вот только не могу сказать, на какой улице оно находится.

— Не беда, в моем авто есть навигатор. Сейчас посмотрим, увидит ли он это кафе. — Я набираю в поисковике: «Львов, кафе „Коваливна“». Через тридцать секунд сообщаю Тоничу: — Это на улице Йозефа Бурчака. Когда буду подъезжать, вам позвоню.

— Хорошо, но заранее предупреждаю, что у меня мало времени.

— Разговор будет недолгим.

Не теряя времени, покидаю интернет-клуб и останавливаю такси. Водителю хватает одного названия кафе — когда я называю еще и улицу, он презрительно хмыкает. Чтобы Тонич не увидел меня раньше, чем я его, прошу таксиста высадить меня метров за сто от кафе и сразу перехожу на противоположную сторону. Теперь мне надо увидеть, из какого дома он выйдет. Набираю номер его мобильного телефона.

— Марк Антинович, я уже приехала, жду вас в кафе.

— Хорошо, сейчас выйду. Как вас зовут и как я вас узнаю?

— Виктория, я вас узнаю! — Называюсь самым ненавистным для меня именем соблазнительницы Егора, из-за которой я попала в психушку.

Тонич должен выйти из дома по этой стороне улицы, раз он, очкарик, смог из окна прочитать вывеску.

Минут через семь он выходит из подъезда четырехэтажного здания из красного кирпича, смотрит по сторонам, словно опасается слежки, и переходит дорогу. У него восторженный вид, даже походка стала энергичней, но вряд ли это связано с предстоящей встречей. Скорее всего, тут не обошлось без ведьминых чар. Пока ей без него не обойтись.

Тонич не заметил меня, хотя между нами не больше полусотни шагов. Когда он скрылся в кафе, иду вслед очень быстро и все же сталкиваюсь с ним в дверях кафе. Теперь у него встревоженный вид. Если бы я посторонилась, пропуская его, он бы меня не узнал. Я же заступила ему дорогу, заставив посмотреть на меня.

— Лена?!

— Да, это я назначила вам встречу. Пройдемте внутрь и закажем кофе. Мне со сливками.

— Откуда вы знаете профессора Семенченко?

— Понятия не имею, кто это. Зато вашу спутницу, госпожу Илону из Невицкого замка, я знаю очень хорошо!

Тонич испуганно отступает на шаг:

— Кто вы?

— Давайте сядем за столик и спокойно все обсудим.

Тонич последовал моему совету, мы заняли столик у окна. По лицу археолога заметно, что у него в голове штормит от множества мыслей и он в полной растерянности. Когда официант принял от нас заказ и ушел, я начала разговор:

— Не буду вас томить, Тонич, я знаю до малейших деталей, что с вами произошло.

— Откуда?! Этого не может быть!

— А попасть в Средневековье и вернуться оттуда с ведьмой — это может быть?

— Илона не ведьма! Она… очень хорошая женщина.

— Лучше скажите, что она необыкновенно красива и умна. Как она чувствует себя в двадцать первом веке? Узнать о нашем мире от Ульяны, а потом оказаться в нем — это не для человека со слабой психикой. Не знаю, как мы с вами восприняли бы отдаленное будущее, сделав временной прыжок лет этак на четыреста вперед.

— Похоже, вы не обманываете меня, раз упомянули несчастную Ульяну… Бедная девушка, она, должно быть, умерла… — Он горестно покачал головой.

— А вы обхаживаете ее убийцу! Думаете, Илона в нашем времени станет другой?

— Ничего подобного она раньше не совершала. Илона очень сожалеет о своем поступке, ее словно бес попутал.

— Сожалеет?! «Погань-дева», легенда о которой дошла до наших дней, сожалеет, что пустила кровь прислуге? Ха-ха-ха!

— Не знаю, откуда вы об этом узнали, ведь я никому даже словом не обмолвился. Но вы заблуждаетесь! А легенды, бывает, искажают реальные события.

— Вы знаете, кто такая Илона на самом деле?

— Знатная дама из Средневековья, — с недоуменным видом произнес Тонич.

— Незаконнорожденная дочь кровавой графини Эржебет Батори!

— Не может быть!

— Если до этого я говорила правду, то почему же это утверждение — ложь? Вы же читали свидетельства подручных графини и знаете, что на кровавых увеселениях присутствовала молодая женщина в черной маске. Она принимала в зверствах Батори самое активное участие. И еще доказательство: под правой лопаткой у нее родимое пятно в форме полумесяца. Вы видели такое пятно у вашей спутницы?

— Нет… я… — смутился Тонич.

— Понятно, до интима пока не дошло. Не переживайте, ждать этого недолго. Но берегитесь: у нее дурная наследственность, и вы можете стать ее жертвой, подобно самцу каракурта — самка съедает его после оплодотворения.

Потрясенный Тонич только молча поедал меня взглядом, в котором читались страх и сожаление о том, что встретил меня.

— Вы не ответили: как наша ведьмочка воспринимает технические достижения двадцать первого века?

— Она удивительно быстро адаптируется. Знали бы вы, как мужественно она держалась, пока мы ехали в автомобиле! А сегодня она самостоятельно перешла дорогу по «зебре» перед автомобилями. Она хочет привыкнуть к нашему миру, а сколько нового она может рассказать о своем! Ее появление в нашем времени — событие мирового значения, и оно доказывает, что путешествия во времени возможны!

— Меня пугает такая ее приспособляемость! Ведь было бы вполне естественно, если бы она в нашем времени пребывала в шоке, тряслась от страха, пугалась автомобилей, трамваев, поездов, самолетов, не высовывала бы нос из комнаты, а она самостоятельно переходит улицу перед транспортом! У нее чрезвычайно развита мимикрия, а ее красота убийственно опасна. Только освоится в нашем мире — и сразу будет искать кровавых утех.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию