Пир попрошаек - читать онлайн книгу. Автор: Дэниел Худ cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пир попрошаек | Автор книги - Дэниел Худ

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

— О боги, Ренфорд! Наконец-то вы появились! Случилось нечто невероятное!

Лайам позволил протащить себя с десяток шагов, а потом уперся в пол каблуками. Он никак не рассчитывал на такую бурную встречу.

— Идемте же!

— Да в чем, собственно, дело?

Коридор, где они уже находились, окутывал мрак. Его освещал лишь неверный свет фонаря, тени обоих мужчин плясали на стенах.

— Камень! — прошептал Окхэм. — Он снова на месте! Идемте!

Лорд опять схватил Лайама за руку и потянул за собой, увлекая его в сторону кухни.

Что-то тут было не так. Лайам снова остановился.

— Да скажите же наконец, куда вы меня тащите?

— В склеп! Камень там! — Лорд быстрым шагом пересек кухню и скрылся за дверью, ведущей к спуску в подвальное помещение.

Свет фонаря мгновенно исчез, и Лайаму пришлось поторопиться, чтобы не оставаться в кромешной тьме. Он двинулся вниз по ступенькам, стараясь поспевать за колеблющейся границей светового пятна, но Окхэм все же передвигался быстрей, время от времени издавая невнятные восклицания.

Лайам, спустившись в кладовую, тут же ударился обо что-то ногой. Он сдавленно выругался и, прихрамывая, побрел дальше — к тому углу помещения, где открывался вход в семейный склеп Присцианов.

— Камень здесь! — Окхэм стоял в дальнем конце прохода, ведущего к склепу, держа в одной руке фонарь, а другой ухватившись за прутья железной решетки. За его спиной — в глубине склепа — мерцал огонек еще одного фонаря.

Лайам сделал два шага по направлению к Окхэму, потом остановился, жалея, что не прихватил с собой никакого оружия. Впрочем, и лорд тоже, кажется, безоружен, так что, если держаться настороже, его можно не очень-то опасаться.

Он сделал еще два шага и поравнялся с Окхэмом, а потом жестом предложил тому первым войти в склеп.

— Я не вижу, куда идти.

Окхэм коротко кивнул и прошел в пещеру, по-прежнему высоко поднимая фонарь.

— Это просто невероятно! — сказал он и, повернувшись к Лайаму, удивленно спросил: — Почему же вы медлите?

— Иду, — отозвался Лайам. Его настороженность нарастала с каждой минутой. Он вошел в склеп и огляделся. Второй фонарь, свет которого был виден из коридора, помещался на крышке центрального саркофага. Окхэм стоял возле него и делал Лайаму призывные знаки.

— Он здесь! Он вернулся туда, где ему и надлежит быть! — Лорд пританцовывал на месте от возбуждения, фонарь плясал в его руке, отбрасывая причудливые тени на стены и каменные параллепипеды саркофагов. Из сквозного проема в стене несло зимним холодом.

Лайам пошел к Окхэму, беспокойно обшаривая взглядом пещеру. Его каблуки гулко постукивали по камню. Кулаки сжаты, руки чуть полусогнуты — осторожность есть осторожность и… не надо спешить.

— Ренфорд! Да идите же вы сюда наконец! — В голосе Окхэма зазвучали нотки отчаяния.

Лайам подошел и остановился около саркофагов. Он чувствовал себя неуютно, ибо не мог ничего разглядеть — один фонарь слишком тускло светил, а второй был чересчур высоко поднят. Окхэм отступил на шаг и поднял фонарь еще выше.

— Смотрите! — сказал он и кивнул в сторону саркофага Эйрина.

Лайам несколько долгих секунд смотрел на красавца аристократа, силясь понять, ради чего все это затеяно, но никакого разумного объяснения придумать не мог. Он медленно и неохотно стал поворачиваться к саркофагу.

Свободная рука Окхэма метнулась к поясу. Лайам, краем глаза заметив это движение, мгновенно отпрыгнул назад и закричал, пытаясь заглушить криком страх и пробудить в себе ярость. Прыжок был неудачным, он оступился и стал падать навзничь, но сумел устоять на ногах, ударившись затылком о стену.

Окхэм тоже закричал, но не кинулся на него, а чуть отступил и опять застыл, выпрямившись во весь рост. Одна рука его все так же сжимала фонарь, а во второй виднелось что-то вроде длинной деревянной спицы. Лайам замер, глядя на эту спицу. Он слышал неровное дыхание лорда.

Не отводя взгляда от Лайама, Окхэм тремя пальцами сильно надавил на тоненький стерженек — и спица сломалась.

Несколько долгих мгновений мужчины стояли, не шевелясь, потом Лайам медленно и осторожно пошел вперед — кошачьим, чуть пружинящим шагом. Он вспомнил о сломанной булаве, лежавшей на саркофаге первого Присциана, и быстро скосил глаза. Булавы на месте не оказалось.

«Ну, наплевать», — мелькнуло у него в голове, и губы Лайама изогнулись в волчьей усмешке. Он и так с большим удовольствием отделает Окхэма — что бы ни означала его дурацкая спица.

— Стойте там, где стоите! — испуганно вскрикнул лорд. — Не смейте ко мне приближаться!

Лайам улыбнулся еще шире и, согнув руки в локтях, приготовился к драке.

«Мастер! — влетела в его сознание мысль Фаиуила. — Возле городской площади кто-то творит заклинание».

Лайам снова замер на месте и настороженно вскинул голову.

«Кто…»

Он не успел сформировать мысль до конца, потому что заметил во мгле пещеры слабое свечение — бесформенную сверкающую дымку, похожую на серебристую паутину. Дымка сгущалась, свечение становилось ярче. Лайам на секунду зажмурился, а когда он открыл глаза, перед ним стоял Дезидерий. Не совсем перед ним, а немного поодаль — в изголовье тускло освещенного барельефа первого Присциана. Лицо мага было скрыто в тени, руки со сжатыми кулаками он вскинул над головой.

— Хватайте его! — выкрикнул Окхэм.

«Это западня! — вдруг осознал Лайам, и ноги его подкосились от ужаса. — Меня заманили в ловушку!»

— Это не так-то просто, — фыркнул чародей, а потом, после недолгого колебания, разжал кулаки и быстро зашевелил пальцами.

Из кончиков пальцев мага вырвались белые струи. Они устремились к Лайаму, обвились вокруг его торса, оплели ноги и руки. Лайам дернулся, пытаясь бежать, но не смог даже пошевелиться — его словно завернули во влажный ковер. О небо! Он потерял всяческую возможность сопротивляться!

«Мастер, теперь заклинание творят против вас!»

— Я знаю, — прошептал Лайам, зачарованно глядя на мага. Дезидерий опустил руки и тоже смотрел на него — с каким-то недоверчивым удивлением. Потом лицо представителя харкоутской гильдии расплылось в улыбке, на фоне уродливого пятна сверкнули неестественно белые зубы.

— Так вы и вправду не чародей? Какая удача!

— Убейте его! — взвизгнул лорд. Дезидерий остановил его жестом.

— Успеется. Он ведь совсем беззащитен! — Маг стоял, уперев руки в бока, сияя от удовольствия.

«Мастер…»

«ФАНУИЛ! — вскричал мысленно Лайам. — ПРИВЕДИ КЕССИАСА! СКОРЕЙ! КАК МОЖНО СКОРЕЙ!»

— Убейте его! — повторил Окхэм. — Вор утверждал, что он — чародей!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению