Наследник волшебника - читать онлайн книгу. Автор: Дэниел Худ cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследник волшебника | Автор книги - Дэниел Худ

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Хотя, на первый взгляд, все выглядело отлично. Теперь, когда установлено, что Двойник мертв, а его сообщник и убийца ушел в море, расследование можно было закрыть. Кессиас может объявить о результатах сыска Клотену, а уж утихомирится тот или нет, это другой вопрос. Сам Лайам умудрился вернуть себе часть имущества (вот он — ковер, а о жезле и книге придется забыть). В общем, у него появился веский предлог уйти на заслуженный отдых.

Но… Об этом «но» Лайам сейчас и раздумывал, стряхивая перед тем, как войти в дом с сапог мокрый песок.

— Фануил! — позвал он. — Ты где?

«В кабинете».

— Топай на кухню. Нам нужно поговорить.

Добравшись до кухни, Лайам бросил плащ на спинку стула и подошел к магической печке.

Топоча коготками, мимо него прошествовал Фануил и, трепыхнув крыльями, вспрыгнул на стол.

«Добрый вечер, мастер».

— И тебе добрый вечер, приятель. Ты спал?

«Да».

В ответе дракончика не было и намека на недовольство, но Лайаму все равно стало неловко, и он счел нужным сотворить для уродца чашечку кофе.

— На, наслаждайся. — Он вновь повернулся к печке и извлек из нее тарелку с густой похлебкой. — Я хочу рассказать тебе кое-что, в чем, надеюсь, ты поможешь мне разобраться.

«Хорошо», — дракончик, изогнув длинную шею, принялся водить мордочкой над напитком, распространяющим вокруг восхитительный аромат.

— Значит, так, — начал Лайам, не забывая погружать ложку в похлебку, — пожалуй, ты и сам знаешь всю эту историю, но я хочу пересказать ее целиком. Начнем с Двойника и его приятеля-моряка. Они задумали предстоящее дело и обдумывали его, наверно, с неделю. Мопса говорит, что Двойник любил все хорошенько обдумать. И у них наконец появился план. Я правильно рассуждаю?

«Похоже, что да».

Лайам взмахнул ложкой, показывая, что он согласен с мнением Фануила.

— Вот именно. Очень похоже. Итак, руководствуясь планом, они приплыли сюда. Двойник вошел в дом и украл кое-что из вещей Тарквина.

«Из твоих вещей», — поправил дракончик.

— Неважно. Мы знаем, что в дом входил только один человек, потому что видели только одну цепочку следов.

Лайам умолк, занявшись едой, и дракончик немедля воспользовался этой заминкой.

«Как он прошел через охранное заклинание Тарквина?»

— Пока позабудь об этом. Рассмотрим всю историю целиком — с теми деталями, которые нам известны. Загадки на время отставим в сторону. Можешь мне поверить, их будет более чем достаточно. Итак, в доме обнаружилась лишь одна цепочка следов…

Лайам продолжил рассказ, стараясь как можно подробнее излагать события той ночи. Двойник с украденными вещами сел в лодку, и двое сообщников морем вернулись в порт. Затем они пришли к храму Беллоны и, предположительно, с помощью ковра забрались на крышу. Они открыли окно в куполе и каким-то образом спустились вниз. Там один из них попытался взломать (а может быть, забрать с собой) храмовую сокровищницу, набитую драгоценностями и планами рудников Кэрнавона. За этим занятием его застал Клотен, и тогда второй злоумышленник ударил иерарха так, что тот потерял сознание. Затем воры бежали, скорее всего, через крышу, — черный ход был заперт, а перед парадным стоял Сцевола, — оставив там при этом ковер.

— Некоторое время спустя, — подытожил Лайам, — они появились в Щелке, в заведении Фая. Там моряк заколол Двойника, а затем — где-то под утро — вместе со своей мнимой сестрой отплыл на «Удальце». Итак, у нас имеется труп одного из воров, лежащий в мертвецкой, а второй вор обретается в бескрайних морских просторах, там, где до него не достать. Конец истории.

«Перечислить загадки?»

— Да. Будь уж так добр.

Дракончик принялся перечислять, а Лайам считал, загибая пальцы.

«Как Двойнику удалось пройти сквозь магическую защиту? Как воры спустились в помещение храма? Как они убежали из храма? Почему они бросили ковер?»

Лайам улыбнулся:

— Превосходно! Но ты кое-что упустил — причем самое важное.

Фануил склонил голову набок. «Что?»

— Зачем они поплыли на лодке в порт? Добраться до храма Беллоны по суше куда легче, чем по морю, а по воздуху и совсем просто. Почему им не пришло в голову воспользоваться ковром? Ведь они должны были знать о его свойствах, раз уж так тщательно спланировали, что у меня украсть. Если на то пошло, зачем им вообще было соваться в море? Идти от Саузварка до бухты недолго, а обратно их мог доставить ковер. Как эти люди спустились в храм, меня не слишком интересует. Например, по веревке. Морякам это дело знакомо, а уж о ворах нечего и говорить.

Лайам перевел дух, набрал в грудь побольше воздуха и продолжил:

— Еще вопрос: почему не разорался грифон? Я минуту побыл на крыше возле окна, и он тут же начал вопить. Теперь о том, как они выбрались из храма на крышу. Это хороший вопрос, и ответа на него у нас пока нет. Есть лишь факт, что Клотен, засекший воров, был сшиблен с ног, но не получил при том ни синяка, ни шишки. По крайней мере, заметных следов нападения на его башке не осталось. А напоследок я приберег самый загадочный из относящихся к делу вопросов. Зачем ворам понадобились книга заклинаний и жезл?

Последовало длительное молчание. Лайам заканчивал трапезу, а Фануил сидел перед ним, словно заяц, на задних лапах. Кофе его давно остыл.

В конце концов дракончик решился нарушить паузу.

«Их нанял какой-нибудь маг?»

— Но какой? Насколько нам известно, в Саузварке был всего один чародей, твой бывший хозяин, но он теперь мертв. И потом, ты сам говорил, что деятельность другого мага была бы тебе заметна.

«Он мог наложить на Двойника нужное заклинание не в самом Саузварке, а где-нибудь вдали от него».

— Да, и тогда бы ты этого не заметил. Но зачем столько хлопот? Зачем стараться скрыть магию, если других магов тут нет? Кроме жрецов, но те занимаются не магией, а теургией.

«Ты думаешь, что ворам помог какой-нибудь жрец».

— Да, — сознался Лайам. — Думаю. Но это только предположение. Точнее нельзя ничего сказать, пока Кессиас не получит ответ от Акрасия Саффиана — самого известного во всем герцогстве мудреца.

«Значит, надо дождаться ответа».

— Но я не хочу ждать! — раздраженно воскликнул Лайам. — Я хочу все знать сейчас!

«Ты так нетерпелив потому, что у тебя есть и другие вопросы, — заметил дракончик. — Не относящиеся к нашему делу».

— Полным-полно, — признался Лайам. — Например, я хочу выяснить, что означала улыбка настоятельницы самого мрачного в городе храма? Еще мне хочется знать, действительно ли у Сцеволы было видение, и если да, то что оно означает? А ведь существуют еще и кометы, и свечи, гаснущие во всех храмах одновременно. И еще, раз уж мы взялись обсуждать всякие чудеса, я не прочь бы понять, что имел в виду дух Двойника, когда говорил, что его преследуют птицы? Одним лишь богам ведомо, что это за мука — быть привидением, но это, похоже, выше даже их разумения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению