Неладно что-то в нашем королевстве, или Гамбит Минотавра - читать онлайн книгу. Автор: Джаспер Ффорде cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неладно что-то в нашем королевстве, или Гамбит Минотавра | Автор книги - Джаспер Ффорде

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

— Мы тут затеяли приложение к «Теоретику заговора» о провидцах тринадцатого столетия, и я хотел задать вам несколько вопросов.

— Валяйте.

— Вам не кажется странным, что не менее двадцати восьми святых из Темных веков избрали для своего второго пришествия именно этот год?

— Я не задумывалась об этом.

— Отлично. А вам не кажется также странным, что из всех этих средневековых святых предсказания хоть в каком-то приближении сбывались только у двоих: у святого Звлкикса и у сестры Беттины Страудской?

— К чему вы клоните?

— К тому, что святой Звлкикс вовсе не святой тринадцатого столетия, а некая разновидность странствующего во времени преступника. Он совершает незаконное путешествие в тринадцатый век, записывает историю, как помнит, а затем катапультируется обратно, чтобы позаботиться о свершении своего последнего Откровения.

— Зачем? — спросила я. — Если Хроностража об этом прознает, ему в буквальном смысле слова не родиться. Какой смысл подвергать себя угрозе устранения ради возможности прославиться всего лишь на несколько лет в качестве неумытого гостя из тринадцатого столетия с весьма неприятным набором кожных болезней?

Мильон пожал плечами.

— Не знаю. Я думал, вы сумеете мне помочь.

Он умолк.

— Скажите, Мильон, существует ли какая-нибудь связь между Ганом и овинатором?

— Конечно! Вам бы почаще читать «Теоретика заговора»! Хотя большинство проведенных нами связей между тайными технологиями и власть имущими зыбки, как туман, эта прослеживается четко: его личный помощник Стрихнен работал с Дэррмо-Какером в техническом отделе «Голиафа». Если у «Голиафа» есть овинатор, то и у Гана он тоже есть. Значит, вы в курсе, для чего он предназначен?

Я рассмеялась. Именно это я и хотела услышать.

— Сами увидите. Кстати, — добавила я с крепнущей ежесекундно надеждой, — вам ничего не известно о старой биоинженерной лаборатории «Голиафа»?

— О-о-о! — воскликнул энтузиаст, оседлавший любимого конька. — Скажете тоже! Старые голиафовские лаборатории находятся в месте, которое мы называем Сектор номер двадцать один, в пустынном районе Среднего Уэльса, в долине Элан.

— Пустынном в переносном или прямом смысле?

— В смысле, что туда никто не заходит, за исключением водонадзорных чиновников, а у нас имеются ничем не подтвержденные данные, преподносимые нами как факт, что несколько официальных лиц пропали там без вести. В любом случае район недоступен, поскольку окружен оградой под напряжением.

— Чтобы люди туда не совались?

— Нет, — медленно проговорил Мильон, — чтобы наружу не повылезли результаты голиафовских экспериментов. Весь Сектор номер двадцать один кишит химерами. У меня куча файлов с сомнительными историями о людях, сумевших туда попасть и, по слухам, исчезнувших без следа. А почему вас так интересует эланская лаборатория?

— Наша ангелоподобная транснациональная корпорация тайно проводила незаконные генетические эксперименты на людях.

Мильон едва не хлопнулся в обморок от количества обрушившихся ему на голову сведений. Очухавшись, он предложил свою помощь.

— Найдите любые снимки, планы, схемы — все, что может пригодиться при посещении объекта, — попросила я.

Мильон вытаращил глаза и нацарапал что-то в своем блокноте.

— Вы собираетесь проникнуть в Сектор номер двадцать один?

— Нет, — поправила я, — мы. Завтра. Выезжаем ровно в семь утра. Сумеете разыскать требуемое?

Он прищурился.

— Я могу добыть для вас информацию, мисс Нонетот, — произнес он, сверкнув глазами, — но не за так. Позвольте мне быть вашим официальным биографом.

Я протянула руку, и он с благодарностью ее пожал.

— Договорились.


Вернувшись в дом, я застала Лондэна за разговором с крашенным в блондинистую масть мужиком. Очки в яркой оправе и крошечная эспаньолка под нижней губой дополняли образ панка.

— Дорогая, — сказал Лондэн, хватая меня за руку, которую я только что положила ему на плечо, — это мой добрый друг Шелки О'Пер.

Я поприветствовала гостя. Он мало отличался от прочих писателей-фантастов, виденных мною в жизни. Придурковат, но в целом приятный парень.

— Это вы написали сериал про императора Зарка, — сообразила я.

— Ну почему никто никогда не говорит о моих нормальных книгах? — поморщился он. — Всем только Зарка и подавай! Я ведь затеял это в шутку: просто свалил в кучу дурные штампы фантастической литературы, и разрази меня гром, если не получилась самая популярная вещь из когда-либо мной написанных!

Я вспомнила, о чем мне говорил император Зарк.

— Кажется, вы собираетесь его прикончить?

Шелки подскочил.

— Откуда вы знаете?

— Она работает на ТИПА-27, — объяснил Лондэн, — а они знают все.

— Мне-то казалось, там помешаны на классике.

— Мы работаем со всеми жанрами, — заверила его я. — По причинам, которые я не могу вам открыть, советую высадить Зарка на необитаемую планету, а не подвергать его унижению публичной казни.

Шелки рассмеялся.

— Вы говорите о нем как о живом человеке!

— Она очень серьезно относится к своей работе, — заметил Лондэн без тени улыбки. — Рекомендую тебе внимательно прислушаться ко всему, что она скажет. Тут дело непростое.

Но О'Пер уперся.

— Я хочу прикончить его раз и навсегда, чтобы никто не мог заставить меня написать еще один роман о Зарке. Спасибо за книжку, Лонд. Провожать не надо.

— Шелки грозит опасность? — спросил Лондэн, как только тот ушел.

— Вполне возможно. Не уверена, работают ли заркийские лучи смерти в реальном мире, но как-то не хочется проверять это на О'Пере.

— Но ведь эта штука вымышленная? Давай сменим тему. Чего хотел твой сталкер?

— Знаешь, Лондэн, дела идут на лад, — улыбнулась я. — Надо звякнуть Безотказэну.

Я быстро набрала номер.

— Без? Это Четверг. Я придумала, как перебраться через границу. Приготовь все к завтрашнему утру. Встречаемся на «Лее Деламар» в восемь… потом расскажу… Брек и Мильон… там и встретимся. Пока.

Я позвонила Бреку и сказала ему то же самое, затем поцеловала Лондэна и спросила, не согласится ли он покормить Пятницу самостоятельно. Конечно, он согласился, и я рванула на встречу с Майкрофтом.

Вернувшись, я как раз успела помочь Лондэну вымыть Пятницу, рассказать малышу сказку и уложить его спать. Было еще не поздно, но мы отправились в постель. Нынешней ночью от смущения не осталось и следа, и мы быстро разделись. Он потянул меня на кровать и кончиками пальцев…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию