Полный вперед назад, или Оттенки серого - читать онлайн книгу. Автор: Джаспер Ффорде cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полный вперед назад, или Оттенки серого | Автор книги - Джаспер Ффорде

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

— Меня как-то ничто особенно не привлекает.

— Послушай, Бурый, я должен записать тебя куда-нибудь.

— Тогда в Фотографическое общество. Но в соответствии с правилом 1.1.01.23.555 я предпочел бы создать собственную ассоциацию ради социального прогресса внутри Коллектива.

— Понимаю, — подозрительно сказал Циан. Он хорошо знал правило 1.1.01.23.555. Его использование было одной из уловок, к которой массово прибегали в течение многих лет. — И чем же займется эта ассоциация?

Я вспомнил, что должен проявлять любопытство, чтобы Джейн могла свободно действовать под этим прикрытием.

— Это будет… Клуб вопрошающих.

— Как? Клуб бодро шагающих? Отлично. Ходьба — это очень полезно. Для всех полезно. Ходьба, ходьба и еще раз ходьба.

— Нет-нет. Клуб вопрошающих.

— У нас уже есть Клуб вопрошающих. Он называется Дискуссионный клуб. Сегодня вечером заседание?

— Да, господин префект.

— Пустая трата времени. Лучше уж употребить его на складывание пазла. Если не заниматься этим регулярно, мы не успеем сложить его до конца жизни. А я хочу посмотреть, что там за картинка, прежде чем меня отвезут в Зеленую комнату.


Мы добрались до фабрики по переработке отходов: для отвода стоков она, как и все такие сооружения, располагалась ниже города. Руководитель работ стоял возле отстойного бака, который рабочие выскребали дочиста. То был приземистый человек средних лет с обветренным лицом; во время разговора он присвистывал — у него выпал один зуб, а новый почему-то не вырос. Как и все, посвященные в тайны переработки отходов, он выглядел чудаковато: котелок и костюм-тройка с гарденией в петлице. Я не заметил на нем ни кружка, ни другого признака принадлежности к хроматической иерархии, а потому не знал, как говорить с ним — свысока или почтительно.

— Привет! Я Найджел. — Больше ничего о себе он не сообщил. — Слышал, у вас были проблемы с деревом сегодня утром.

— Можно сказать и так.

— Не расстраивайтесь из-за того, что вас провело растение. Вот вы идете по лесу, насвистывая веселую песенку, и вдруг вас хватают за ногу и кидают в какое-то месиво — девяносто галлонов полупереваренной антилопы. Такое надо пережить — без этого человек ничего не стоит. Со мной один раз было.

Я посмотрел вокруг.

— Здесь пахнет не так ужасно, как я думал.

— Как можно! — воскликнул Найджел. — Все ямы плотно закрыты. Если вы чувствуете запах, значит, мы плохо работаем. Но если хотите понять, как ужасно оно может пахнуть, суньте нос в цех переработки.

Циан остался в офисе — следить за тем, чтобы процент переработки не спускался ниже установленных 87,2 %, а мы с Найджелом пошли мимо установок для сжижения метана в кирпичное здание. Тут было жарко и резко пахло нагретыми отбросами. Несмотря на невзрачный внешний вид, внутри цех оказался очень чистым, прямо вылизанным, а стальное оборудование — начищенным до блеска. Бетонный пол, видимо, часто поливали из шланга. Двое рабочих закидывали останки животных в дезинтегратор, который питался от электромотора. С одной стороны располагались котел и пресс. Вязкая субстанция — вероятно, желтого цвета — медленно капала в бадью, по мере того как машина нагревала и мяла отбросы, извлекая жир. Я прикрыл рот и нос платком.

— На самом деле это требует большего умения, чем кажется, — смеясь, заметил Найджел. — Переработчики получают дополнительную оплату за человеческие останки — что, в сущности, глупо, ведь это всего лишь наша телесная оболочка. Между прочим, я не такой уж бесчувственный: я не даю им друзей или родственников.

Меня чуть не стошнило от мерзкого запаха, и я поспешил наружу.

— Не для слабонервных работка, — сказал Найджел, выходя из цеха следом за мной. — У нас сегодня выгодное дельце: перерабатываем слона, который, к счастью, пал по эту сторону Внешних пределов.

— Слона? Я слышал, из них получают только низкокачественный жир и прочую чепуху.

Найджел наклонился поближе.

— Все дело в количественных показателях, — ухмыльнулся он. — Слон повышает их до невероятных размеров.

Циан подписал документы на переработку слона и подсчитал размер месячной премии. Мы вышли в открытое поле, где под ветерком слегка колыхалась пшеница. Она занимала большую площадь.

— Так о чем мы говорили? — спросил префект.

— Я предложил создать Клуб вопрошающих.

— Ах да. Я же говорю, у нас уже есть Дискуссионный клуб.

— Да, но он только для хромогенции. А я хочу создать клуб, в котором вопросы сможет задавать каждый.

Циан подозрительно посмотрел на меня.

— Что за вопросы?

— Те, на которые пока нет ответа.

— Эдвард, Эдвард, — покровительственно улыбнулся он, — это нестоящие вопросы. Там, где нужно, давно получены исчерпывающие ответы. А если ты не можешь найти нужный ответ, значит, ты задал неверный вопрос.

Интересный ход мысли! Поначалу мне нечего было возразить. Дорога шла под уклон, и вскоре все городские здания, кроме зенитной башни с молниеотводом, скрылись из виду. Я подумал, что это повод для неплохого вопроса.

— Для чего строились зенитные башни?

— Абсурдный вопрос. Непостижимые пути Прежних давно преданы забвению. Это не наши пути. То были времена материального дисбаланса и разрушительного эгоизма. А теперь у нас — лишь простая чистота хроматической иерархии.

— А почему запрещено изготавливать новые ложки?

Циан изменился в лице. Этот каверзный вопрос обсуждался уже не первый год. Ложки, по всей видимости, не вошли в перечень разрешенных к выпуску товаров, помещенный в Приложении VI к правилам. Самые смелые утверждали, что в Слове Манселла могла содержаться неточность, а значит, Манселл не был непогрешим.

— Вы, псевдорационалисты, все время поднимаете вопрос о ложках. Слово Манселла действует таинственным, непостижимым образом. Ведущие хроматикологи долго и упорно размышляли на эту тему и пришли к выводу, что, поскольку Манселл непогрешим, мы пока просто не можем постичь всей глубины его замысла.

— Какому же замыслу может служить нехватка ложек?

— Вот поэтому Дискуссионный клуб открыт только для хромогенции. — Префект начал закипать. — Свободная дискуссия ведет к ошибочному мнению, будто любопытство — это нечто желательное. Манселл же повторяет много раз, что пытливость — лишь первый шаг на тернистом пути, который ведет к дисгармонии и гибели. Кроме того, задать плохо продуманный вопрос — значит придать ему незаслуженную важность, а пытаться отвечать на него — значит впустую тратить умственные усилия. Лучше задай себе вопрос: как я могу наилучшим образом выполнить свой гражданский долг, чтобы способствовать беспроблемному существованию Коллектива? И вот тебе ответ: не тратить драгоценное время префекта, предлагая создавать бесполезные ассоциации.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию