В стране слепых - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Фрэнсис Флинн cтр.№ 108

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В стране слепых | Автор книги - Майкл Фрэнсис Флинн

Cтраница 108
читать онлайн книги бесплатно

Селкирк подался вперед.

– Нет, этого не может быть! – сказал он, широко раскрыв глаза.

Кеннисон взглянул на него, сморщился, приложил указательный палец к носу и некоторое время сидел неподвижно. Потом достал из кармана ручку и начал что-то быстро писать на бумажной салфетке. Сара видела, как на бумаге выстраиваются дифференциальные уравнения в частных производных. Чернила расплывались на мягкой бумаге, и греческие буквы получались неразборчивыми. Она узнала уравнения конденсации, которые проходила у доктора Гевирца. Идеи, висящие в воздухе, конденсируются на подходящих частицах – в умах с сильно развитой поверхностью – и выпадают в осадок, проникая в культуру. Кеннисон углубился в решение своих уравнений, отсчитывая точки равновесия. Сара поняла, что недооценивала его способности.

Наконец Кеннисон окинул взглядом все написанное, завинтил колпачок на ручке и убрал ее в карман.

– Да, Алан. Боюсь, что это возможно.

Он протянул салфетку Селкирку, и молодой шотландец взял ее дрожащей рукой.

– Черт возьми их всех! – произнес Кеннисон, ни к кому не обращаясь. – Мы обязаны были предвидеть эту возможность.

Он нетерпеливо повернулся и ткнул пальцем в расплывшиеся цифры на салфетке.

– Вот здесь, Алан. И здесь. Я знаю, обычные корни – ноль и единица. Большинство идей или вообще не прививается, или имеет одного первооткрывателя каждая. Но при определенных, очень ограниченных условиях открытия могут делаться многократно и независимо.

Он повернулся к Реду.

– Вы уверены, что во времена Основателей существовали подходящие условия?

– Они называют себя Тайной Шестеркой, – сказал Ред.

Кеннисон нахмурился.

– Тайной Шестеркой?

Селкирк закрыл глаза, опустил голову на руки и тяжело вздохнул. Кеннисон горестно потряс головой.

– Боюсь, что Основатели были настроены слишком оптимистично. Они считали себя единственными обладателями тайны, им и в голову не приходило оглядеться вокруг.

– Гордыня человеческая, – заметила Сара. – Древние греки считали ее причиной трагедий.

Кеннисон задумался.

– Да. Гордыня губит человека.

Ред вкратце рассказал о том, что было им известно. О перечне, который Деннис и Сара нашли в старом особняке Куинна. О чужом файле, который обнаружили в распечатке. О проделанном Босуортом анализе аномалий. О незнакомце, который наблюдал за Убежищем и, очевидно, допросил Сару, усыпив ее. Кеннисон делал заметки в маленьком блокноте, который достал из кармана. Сара видела, что он пишет стенографическими значками, и подумала, что это, наверное, его личный шифр.

– И вот еще что, – добавила Сара, ткнув пальцем в Кеннисона. – Скажите прямо – это ваши люди похитили Денниса Френча из денверской больницы?

Кеннисон молитвенным жестом поднес сложенные ладони к подбородку и отрицательно покачал головой.

– Почему вы об этом спрашиваете?

– Потому что ваш человек Крейл, по-видимому, об этом ничего не знал.

– Ах, вот что. А где брат Крейл?

– Здесь я, – коротко ответила она. – А его нет.

Кеннисон медленно кивнул.

– То-то я думал… Вы просто выдающаяся молодая дама – проявить такую изобретательность в таких обстоятельствах… – Глаза его сверкнули. – Вероятно, вам грозила серьезная опасность. Вы были напуганы. – Он быстро провел языком по влажным губам.

– Вы не ответили на мой вопрос.

Кеннисон заморгал.

– Ах, да. Его исчезновение было для меня полной неожиданностью. Видите ли, мы считали, что это ваши люди его вызволили.

Сара закрыла глаза и провела руками по лицу. Вот почему поиски Реда в распечатке ничего не дали. Деннис исчез. Исчез бесследно. И очень может быть, что враг ее врага – тоже враг. Она посмотрела на Реда.

– Джим?

– Если он в руках у этой третьей группы, – мрачно произнес тот, – мы его найдем.

– Безусловно, – подтвердил Кеннисон. – И я с радостью окажу вам любую помощь, какая будет в моих силах. – Он на мгновение умолк и задумался. – Вам, может быть, интересно будет узнать, что мистера Френча разыскивала еще одна группа, тоже не из робких. Во всяком случае, один человек действовал по ее поручению. Его… хм… сожитель, насколько я понимаю.

– Джереми Коллингвуд и группа из Денверского университета. Да. Джим мне говорил.

Джереми в качестве человека действия? Саре трудно было в это поверить. Сожитель Денниса всегда казался ей довольно-таки бестолковым. Хотя никогда неизвестно, как поведет себя человек в критической ситуации. Один, пройдя через огонь, становится хрупким, а другому это только придает твердости.

– Еще вам, может быть, будет интересно узнать, – продолжал Кеннисон небрежным тоном, – что сегодня днем он и эта группа стерты с лица земли взрывом.

Сара резко подняла голову. Сердце ее забилось сильнее. И Джереми тоже? Она стукнула обоими кулаками по столу; подростки, сидевшие в другом конце зала, оглянулись на шум.

– Как вы смеете сидеть напротив меня и…

– Спокойно, девушка! – Кеннисон выпрямился. – Это был не я.

– В новостях сказали, что взрыв произошел по небрежности, – вмешался Селкирк. – Репортер местной телекомпании обнаружил в хозяйственном отделе университета заявку двухмесячной давности на ремонт газовых труб – там была утечка газа. Начальник хозяйственного отдела утверждает, что в глаза не видел этой заявки, но он в любом случае будет это утверждать.

– Двухмесячной давности?

– Да. Это еще до того, как была создана группа. Правда, в новостях упоминалось и про распечатку, но они пришли к выводу, что взрыв – всего лишь совпадение.

– А вы хотите верьте, хотите не верьте, – сказал Кеннисон.

Ред внимательно посмотрел на него.

– Это были не вы?

– Но в совпадения я не верю.

Ред снова постучал ногтем по зубам, потом взглянул на Сару.

– Я думаю, он говорит правду. – И, обращаясь к Кеннисону, продолжил: – А не мог это быть кто-нибудь еще из вашей организации?

Тот мотнул головой.

– Возможно, но маловероятно. Особенно теперь, когда репортеры не сводят с нас глаз.

– Но вы же сидите здесь, – заметил Ред, – а репортеров не видно.

– Х-м-м… Да. Я понимаю, что вы хотите сказать. В моей квартире в Нью-Йорке есть потайной лифт. Полицейский, который дежурит у моих дверей, думает, что я сейчас отдыхаю после долгого перелета.

– Значит, кто-нибудь из ваших братьев или сестер мог это устроить.

Кеннисон сморщился и снова сложил руки, как для молитвы. «Каким богам может молиться такой человек?» – подумала Сара.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию