Драконья погода - читать онлайн книгу. Автор: Лоуренс Уотт-Эванс cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драконья погода | Автор книги - Лоуренс Уотт-Эванс

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Арлиан окончательно и бесповоротно смутился, но желание подойти поближе к невероятной незнакомке да еще оказаться в тепле полностью завладело им, победив робость и неуверенность. Он быстро пробежал через двор и вскочил на весьма кстати подвернувшуюся бочку, стоявшую под окном, а потом подпрыгнул и ухватился за подоконник. Но пальцы соскользнули, юноша отпустил руки, промахнулся, не попал на бочку и свалился на землю.

Женщина рассмеялась. Ее музыкальный, похожий на журчание ручейка голос наполнил Арлиана отчаянным смущением и едва сдерживаемым нетерпением. Он вскочил на ноги и огляделся по сторонам, не в силах посмотреть незнакомке в лицо. Арлиан не сомневался, что у него от стыда пылают щеки, внутри все трепетало от незнакомого доселе ощущения.

— Извини, — крикнула женщина сверху. — Мне не следовало смеяться. Ты можешь сюда забраться?

Арлиан повернулся и взглянул на нее, затем откашлялся, попытался заговорить, но сумел выдавить из себя лишь какой-то приглушенный звук. Тогда он опустил глаза и снова собрался с силами.

— Насколько я понимаю, войти через дверь мне нельзя, — сказал он, удивившись тому, что сумел произнести целое предложение, не запнувшись.

— О нет! — перестав улыбаться, вскричала незнакомка. — Не в таком виде! Тебя изобьют до полусмерти.

— Ха! — возмутился Арлиан, хотя вряд ли смог бы объяснить, почему отреагировал на угрозу столь легкомысленно, начисто забыв об осторожности.

Мысль о том, что он, возможно, совершает глупость или подвергает свою жизнь опасности, разумеется, пришла ему в голову, но в тот момент это не имело для Арлиана никакого значения. Он мечтал только об одном — залезть в окно и оказаться рядом с красавицей.

Он справился с собой и снова огляделся по сторонам, пытаясь сообразить, как же забраться наверх.

Потом, в порыве вдохновения, бросился к дровяному сараю, вытащил громадное бревно и взвалил его на плечо — только сейчас сообразив, что это дуб или что-то вроде того и весит, наверное, не меньше пятидесяти фунтов; впрочем, он легко с ним справился. Затем Арлиан вскочил на бочку, взобрался на бревно и начал подтягиваться.

На сей раз ему удалось лечь грудью на подоконник и ухватиться за его внутреннюю поверхность. В самый последний момент незнакомка отошла от окна, чтобы он не сбил ее с ног, но потом ухватила за рубашку, помогая забраться внутрь.

Оказавшись в комнате, Арлиан понял, что она не обнажена, а одета в кружевную юбку с разрезом спереди и золотистый корсет. Незнакомка стояла на коленях на скамейке у окна. Изящная лампа из стекла и меди, закрепленная на стене, заливала ослепительным сиянием ее лицо, поразившее Арлиана своей красотой.

Он лежал на роскошном паркетном полу, глядя на женщину и прозрачную занавеску у нее за спиной. В следующее мгновение юноша понял, что в комнате очень тепло. В воздухе витали какие-то сладковатые ароматы, к которым примешивался запах пота, горящего в лампе масла и еще чего-то неузнаваемого.

— Где я? — спросил он.

— У меня в комнате, — заявила незнакомка с шаловливой улыбкой, против которой никто не сумел бы устоять. Затем она уселась, подобрав под себя ноги, и посмотрела на Арлиана сверху вниз. — А ты кто такой? Какое существо, оказавшееся в отчаянном положении, я только что к себе впустила?

— Меня зовут… не важно, — проговорил Арлиан, пожирая глазами невероятную, роскошную красавицу.

Он успел остановиться в последнюю минуту. Скорее всего его имя ничего ей не скажет, но он не хотел рисковать. Известие о беглом рабе, которого зовут Арлиан, могло добраться и до этих мест.

Глядя на незнакомку, Арлиан впервые обратил внимание на то, какая она крошечная и хрупкая — среди рудокопов таких не водилось, даже Крысолов был заметно крупнее. Он уже успел забыть, какие бывают женщины и как приятно на них смотреть. Кожа ее казалась на удивление гладкой и мягкой, а лицо и грудь были совершенно лишены растительности. Женщина снова рассмеялась.

— Ну хорошо, Не Важно, — проговорила она, — добро пожаловать в мой скромный дом! Может быть, мне следует называть тебя как-нибудь покороче? Например, Младший или Никто?

— Нет, Младший не годится, — заявил Арлиан, для которого это слово почему-то ассоциировалось с его недавним прошлым в руднике.

Он понимал, что должен придумать какое-то имя, но в голове плыл туман, мысли путались.

— А Никто тебя устраивает? Давай я буду звать тебя Ник?

— Отлично, — пробурчал Арлиан и с трудом сел.

Он задыхался, и не только потому, что ему пришлось приложить определенные усилия, чтобы забраться в окно.

Арлиан попытался сесть, но штаны в паху вдруг оказались неприятно тесными и мешали двигаться.

Незнакомка устроилась поудобнее, и Арлиан не сдержал восхищенного восклицания.

— Расскажи мне о себе, — попросила она.

— Я не… — начал Арлиан, а потом спросил: — Куда я попал? Это гостиница?

Гостиница? — Женщина опять расхохоталась. — Нет, не гостиница.

И тут Арлиан услышал снаружи крик и звон упряжи — экипаж, стоявший у боковой двери, отъезжал. Женщина подняла глаза и выглянула в окно.

— Ты видел других лошадей или экипажи? — спросила она.

— В конюшне видел лошадей.

— Сколько?

Арлиан смущенно заморгал и ответил:

— Я не считал.

Женщина слегка нахмурилась.

— А экипажи заметил?

— Нет, — удивленно пробормотал Арлиан.

— Хорошо. В таком случае у нас есть немного времени.

Женщина закрыла окно, набросила щеколду и поправила занавеску.

Арлиан наблюдал за тем, как колышется пухлая грудь, когда она поднимает руки, и с трудом заставил себя остаться на месте и не шевелиться.

Затем незнакомка повернулась к нему и спустила ноги — теперь она сидела на скамейке выпрямившись.

И тут Арлиан с ужасом увидел, что обе ее ноги возле щиколоток заканчиваются аккуратными розовыми обрубками.

— Ну, что же мне с тобой делать? — проговорила незнакомка. — Ты ответишь честно хотя бы на один мой вопрос?

— Я не… — снова начал Арлиан, затем замолчал, сглотнул и уставился на женщину.

Это уже слишком. Он не мог найти нужных слов, запутавшись в своем смущении и желании.

Она рассмеялась:

— Я думаю, мысли у тебя сейчас заняты другими проблемами и ты просто не в состоянии сказать что-нибудь членораздельное. И еще — я знаю, как тебе помочь. Если ты отнесешь меня на кровать, мы все исправим. — Она махнула рукой себе за спину.

— Кровать? — выдохнул Арлиан.

Повернувшись, он увидел огромную розовую пуховую перину, поверх валялось розовое покрывало. Розовые кружевные занавески роскошным водопадом стекали с шелкового розового балдахина. Круглые серебряные зеркала, установленные так, чтобы в них отражалась кровать, украшали четыре угла комнаты. Еще одна стеклянная лампа стояла на столике среди каких-то флаконов и баночек, проливая на них свой теплый свет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению