Бой вечен - читать онлайн книгу. Автор: Александр Афанасьев cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бой вечен | Автор книги - Александр Афанасьев

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

Отец знал итальянский, это я знал точно. Он знал итальянский, арабский, английский – но не знал немецкий и языки скандинавской группы.

Но какого черта он делал в Риме?!

Я взял папку. Осторожно, словно прикасаясь к раке [109] святого, достал документы. Стандартные, пожелтевшие от времени, заполненные еще частично от руки, частично на машинке бланки…

Совершенно секретно. Вскрыть только адресату

Копий не снимать. Выписок не делать

Черновик и лента пишущей машинки

уничтожены по акту № 278 с.г.

Уничтожается в первую очередь!


Его Превосходительству

Постоянному товарищу министра иностранных дел

Тайному советнику Грицевичу Виктору Витольдовичу

Тема: 13/218-81

От Третьего секретаря посольства ЕИВ

Императора Российского

При дворе Его Королевского Величества,

Короля Италии Виктора Иммануила IV

Надворного советника Параскуна Е.В.


Ваше Высокопревосходительство, просим принять заверения в своем совершенном почтении и надлежащем справлении службы России и Престолу.

Настоящим сообщаем результаты негласной проверки, проведенной по указанному выше циркулярному письму, направленному нам за именем Вашего Высокопревосходительства, касаемо действий и сношений капитана первого ранга флота ЕИВ Императора Российского Воронцова Владимира Павловича за период его пребывания в Риме с января по июль с.г. Проверка проводится в связи с известными событиями в Ватикане в июле с.г. и подозрениями в причастности к ним некоторых подданных ЕИВ.

Капитан первого ранга Воронцов прибыл в Итальянское королевство 11 января с.г. экспрессом Цюрих – Милан по паспорту на имя Кресси Шарля, уроженца г. Лион, банковского клерка, работающего в отделении Креди Лионез д’О в Женеве, Швейцарская конфедерация. Нам не удалось найти место, где капитан первого ранга Воронцов проживал с означенных чисел марта по, примерно, середину марта с.г. Капитан Воронцов также не входил в сношения с работниками консульства и не зарегистрировался по прибытии у военно-морского атташе, как того требует инструкция. Однако нам удалось установить, что по документам Шарля Кресси он входил в сношения с несколькими лицами в городе, в том числе довольно известными. Все это – установлено исходя из серии публикаций в газете Ла Стампа и нами проверено. Список лиц, с которыми вступал в сношения капитан первого ранга Воронцов, прилагается ниже.

Одиннадцатого марта, по тому же паспорту на имя Кресси – капитан первого ранга Воронцов прибыл в Рим. Поселился в пансионе Вентура в четырнадцатом округе, данное место славится как место, где не спрашивают документов при заселении. О своем прибытии в Рим военно-морскому атташе не сообщил. По отзывам постояльцев – капитан первого ранга Воронцов почти никогда не бывал в своем номере, отсутствовал дни и даже многие ночи. Характер активности Воронцова до конца не изучен, но он, безусловно, посещал Ватикан не менее двух раз. Список лиц, с которыми он контактировал – прилагается ниже.

Восемнадцатого июля с.г. капитан первого ранга Воронов вылетел в Бухарест по паспорту гражданина САСШ Ричарда А. Пайнтли, рейсом авиакомпании «Алиталия». Дальнейший маршрут капитана первого ранга Воронцова установить не удалось.

Указанная выше информация может считаться достоверной, поскольку проверена прикомандированными к разведочному отделению посольства нижними чинами.

С уверениями в почтении,

Остаюсь верным слугой Престолу

Третий секретарь посольства ЕИВ

Императора Российского

При дворе Его Королевского Величества,

Короля Италии Виктора Иммануила IV

Надворный советник

Параскун Е.В.

Я отложил лист бумаги на стол, мельком отметив, каким он стал хрупким.

Вот так вот… Финита. Покушение на папу состоялось восемнадцатого июля восемьдесят первого.

Информация в документе, безусловно, не самая достоверная. Упоминание о расследовании, проведенном газетой «Ла Стампа», одной из крупнейших газет не только Итальянского Королевства, но и Европы – раскрывает карты относительно этого письма. За основу взяли журналистское расследование, проведенное газетой «Ла Стампа», факты, которые были в нем изложены, послали проверить нижних чинов посольства. Самим проводить расследование было чревато – посольство в это время находилось чуть ли не в осаде, в городе кишели террористы, немцы тоже относились к нам… без радости. В очень неспокойное время произошло покушение на папу римского – для католической Италии это все равно, что покушение на Господа Бога. Особенно если учесть то, что произошло до этого, и то, что многим хотелось гражданской войны в стране. Нижние чины попытались осторожно встретиться с теми, кто упомянут в статье и выяснить достоверность информации. Нижние чины вернулись и доложили, что информация, изложенная в газете, достоверна.

Или надворный советник Параскун просто раскрыл газету и точь-в-точь переписал оттуда материалы, добытые итальянскими журналистами-расследователями? Могло быть и такое, я не раз говорил, что девяносто процентов разведывательной информации можно почерпнуть в открытых источниках, нужно только знать в каких и как анализировать достоверность информации. Могло быть – но вряд ли. Если вскроется обман – взгреют за него так, что мало не покажется. Наверное, он просто взял газету, дал ее нижним чинам и послал их проверить информацию. В этом случае – он прикрыт: да, информация из газеты, но проверена разведочной службой посольства и может считаться достоверной.

А «Ла Стампа» – не желтая газетенка. Просто так откровенную брехню она писать не будет. И даже желтые газеты иногда берут материал с потолка.

Насколько я знал своего отца и то, что он делал? Что о нем помнил?

Я был слишком мал, но очень хорошо помнил один момент. Только один… он просто врезался мне в память. Это было как раз летом… тем летом, в начале июня восемьдесят первого. Мы с матерью жили в снятой на лето даче на самом побережье… можно было бы и во дворце, но во дворце было слишком жарко. А кондиционеров нормальных тогда не было… Вместе с мамой и бонной мы были на пляже… когда появился отец. Я точно помню, что его не ждали… иначе бы меня уже с утра вместо привычной рубашки и шортов нарядили бы в матросский костюм, который был жарким, тер и жал во всех местах и который я ненавидел. Я не сразу узнал отца… потом мама сказала – сынок, это же папа… И я побежал к нему по песку, а потом споткнулся…

Было так обидно…

Отец прибыл на два дня. Он был не в форме, но с большим, походным чемоданом, который стоял в прихожей дачи и который я тем вечером попытался открыть, но неудачно. Я помнил то, что мама не проявляла обычной радости по приезду отца. А на следующий день мы вышли в море на небольшой парусной яхте. И тоже была какая-то напряженность…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию