Охота - читать онлайн книгу. Автор: Роман Глушков cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота | Автор книги - Роман Глушков

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Майор прикрыл обеими ладонями лицо и оставил видимыми лишь глаза, красноречиво намекая на Безликого. Я кивнул, дав понять, что мы оба думаем совершенно одинаково и явно не можем ошибаться.

– Своих имен эти люди, естественно, не назвали? – продолжил допрос Бледный.

– Так точно – не назвали, – подтвердил танкист. – Даже когда между собой говорили, ни разу не упомянули друг друга по имени. И еще – они не боятся Иблиса!

– О чем это ты?

Язид рассказал, как по пути на Пальму Джумейра они столкнулись с бичехвостом, как европеец собрался стрелять по зверю из орудия и как сержант с трудом сумел отговорить его от этой затеи. Почему захватчики заставили его везти их на остров и потом обрушили надземку, сержант не догадывался. Но едва это было сделано, как ему велели проломить двери гаража на этой вилле, а затем отогнать танк на место и выбираться из него. После чего там осталась одна женщина, а мужчина привел сюда Язида под дулом автомата… ну и вот, сами убедитесь, чем все в итоге для него закончилось.

– Как думаешь, почему они не убили ни тебя, ни твоих товарищей? – поинтересовался я у закончившего рассказ танкиста.

– Наверное, это все из-за женщины, – ответил он. – Когда мужчина приказал мне выбираться наружу, она очень строго посмотрела на него и спросила: «Надеюсь, ты все еще помнишь, о чем мы с тобой договаривались?». А он ответил: «Конечно, помню! Разве ты не видела, как я обошелся с товарищем нашего Язида?»

– А этот человек не обещал потом прийти и тебя освободить?

– Да, пообещал. Сказал, что, как только завершит все свои дела, так сразу и придет. И еще пообещал, что вернет мне танк и я уеду на нем назад в свою часть. Но раз уж вы здесь, то, наверное, тоже не откажетесь мне помочь, правда?

– Когда ты вылезал из танка, большой пулемет все еще стоял на башне? – спросил я, проигнорировав последний вопрос сержанта.

– Да, стоял!

– Ты в этом уверен?

– Так точно! Если бы пулемета там не было, клянусь, я на это сразу обратил бы внимание. И обязательно подумал бы о том, как это мы смогли его так незаметно потерять.

– А снаряды? Сколько снарядов оставалось в танке после того, как вы закончили обстрел эстакады?

– Семнадцать единиц. Я следил по монитору: двадцать три мы израсходовали, а всего нам загрузили их на базе ровно сорок… Не верите – освободите меня, я включу вам бортовой компьютер, и вы убедитесь, что я говорю чистую правду. Аллах свидетель!..

– Ну что ты, Язид! Конечно, мы тебе верим! Все было именно так, как ты и говоришь.

– Это значит, вы меня отпустите?

– А вот тут ты, увы, ошибся… Извини, Язид, но мы тебе никакого обещания не давали, – ответил я, изобразив притворное сожаление. – Придется тебе еще немного здесь поплавать и потерпеть. Молись, чтобы с твоим милосердным другом ничего не случилось и он вернулся сюда, как обещал. Молись всем сердцем и увидишь: Аллах тебя не оставит.

И я, оттолкнув матрас от бортика, отправил танкиста в новое плавание по наполненному до краев бассейну…

– Кальтер и его подружка знали, куда идет бичехвост и где он вскоре объявится, – подытожил я беседу с Язидом, когда мы с Бледным возвращались обратно к танку. – Откуда они это знали, теперь не важно. А важно то, что они нас опередили и теперь с помощью трофейного оружия и взрывчатки готовят зверю ловушку.

– Кажется, понимаю, зачем они вламывались в гараж, – догадался майор. – Искали тележку, чтобы увезти снаряды, пулемет и патроны к нему на эстакаду. Обратили внимание, что вилла недорогая, но сад в ней до кризиса был великолепный, а значит, хозяева, скорее всего, сами за ним ухаживали. То есть, имели под рукой весь садовый инвентарь.

– Возможно, – согласился я. – И раз ни Кальтера, ни снарядов, ни пулемета здесь нет, стало быть, он нашел то, что искал. И сейчас, возможно, уже переправил все это по эстакаде через пролив вслед за бичехвостом.

– Зачем ему это?

– Что, прости?

– Я говорю, зачем Кальтеру переправлять свой арсенал на другой берег, – повторил Бледный, – если с тактической точки зрения гораздо выгоднее устроить ловушку прямо на эстакаде? Узкое место; кругом вода, которую зверь боится, поскольку не умеет плавать; против него – уйма взрывчатки и крупнокалиберный пулемет…

– А ведь верно ты толкуешь, черт возьми! – Услышав осенившую майора догадку, я от неожиданности даже остановился. – Если у Кальтера и его подружки нет на присмотре другого, более удобного места для засады, они, как пить дать, расположатся прямо на линии надземки. И мы можем проверить, прав ты или нет, прямо сейчас!

Достав УЗП, я перевел его в режим передачи и послал Сквозняку короткое сообщение:

«Внимание – поблизости Кальтер! Пройди вперед, пока не увидишь другой край моста. Проверь, нет ли там ПА. Затем – доклад и на базу».

ПА означало «подозрительная активность». И если в указанном месте будет хоть малейший намек на нее, Сквозняк это безошибочно определит. Кальтер, разумеется, тоже поглядывает по сторонам и держит ушки на макушке, но наш человек не лыком шит и сумеет остаться незамеченным за пеленой дождя. А вот у Безликого имеется при себе громоздкий груз, с которым на мосту так легко не спрячешься.

– Полковник! – окликнул меня высунувшийся из танкового люка Крупье. О том, что мы с Бледным возвращаемся, ему сообщили заметившие нас Зельма или Гробик. – Есть новости, полковник! По пути сюда танкисты видели бичехвоста. И хоть он был у них почти на мушке, они по какой-то причине отказались в него стрелять. Странно, не правда ли?

– У нас тоже есть кое-какие новости, – отозвался я. – И они гораздо интереснее ваших. Кое-кто нашептал нам, что на самом деле в округе гуляет не один хищник, а целых два. И оба они в данную минуту одинаково опасны. Поэтому бросайте все и бегом сюда. Надо срочно обсудить, кому из этих двух дьяволов следует обломать рога первому…

Глава 13

Так торопливо и напряженно Безликий в последний раз трудился в Лагунах, когда выдалбливал пакаль из гранитной глыбы. Хорошо, хоть здесь ему не пришлось снова переквалифицироваться в камнетеса и сдирать руки до кровавых мозолей. Тем не менее работа грузчика, даже при наличии у Кальтера помощницы, тоже согнала с него семь потов. Но не спешить было нельзя. Танат заглотнул приманку и, увлекаемый запахом живой рыбы, отправился на остров, в аквапарк отеля «Атлантис». И теперь Кальтеру требовалось любой ценой захлопнуть капкан, отрезав бичехвосту единственный путь на большую землю. А если повезет – то и убить проклятое чудовище.

С эстакадой все вышло удачно – она обвалилась так, как и было рассчитано. Бичехвост тоже не подвел – сообразил, что от него требуется, – хотя и явился на берег раньше, чем предполагали охотники. Но, к счастью, не настолько рано, чтобы застать их врасплох.

Кальтер в этот момент как раз связывал Язида. Отпускать его восвояси было еще не время – а вдруг танкист доберется до своих раньше, чем он и Верданди покинут остров, и потом приведет сюда целую армию? Искать для пленника тюрьму, откуда он не смог бы гарантированно удрать, тоже было некогда. И Кальтер обездвижил его первым способом, какой пришел ему на ум. Ради чего сержанту пришлось мокнуть под дождем и подвергнуться риску утонуть, зато дядя Костя сдержал данное Вере слово. Не то чтобы это являлось для него принципиальным (как будто раньше Кальтер ей никогда не врал!), но если он мог ей угодить, почти не прилагая к этому усилий, то почему бы и нет…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению