Драконы не умирают! - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Скачков cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Драконы не умирают! | Автор книги - Владимир Скачков

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– Желаю удачи! – Мама успела махнуть нам рукой на прощание.

– Тогда погнали. – И я перенесла себя и Арса.

Переход трудный, много сил забирает, немудрено, что не каждый способен прогуляться на Землю-44…

Глава десятая
ПОИСКИ ВАСИЛИСКА

Степь как степь, кругом пожухлая трава, ночной ветер несет прохладу. Яркая луна сияет на небе словно прожектор. Я уже успела забыть, как легко на Земле-44. Мгновенно опьянела от избытка кислорода и магии, навалившихся на меня.

– А дома уже ночь, – с упоением произнес Арс бессмысленную фразу.

– Да какая разница, – пожала я плечами. – Пошли, что ли?

– Подожди минутку, надышусь свежим воздухом родины, – попросил муж.

– Дыши на здоровье, только это можно по пути делать.

– Вечно ты все испортишь, – проворчал Арс.

«Давай отрубим ей голову», – посоветовала шпага.

У меня мороз по коже. Это же надо – камень заговорил!

– Нельзя, – пробормотал Арс, нисколечко не удивившись!

«Почему?» – спросила шпага капризно, словно всю жизнь мечтала лишить меня головы. Мне стало дурно.

– Я люблю ее, – прошептал Арс нежно.

«Тогда ладно, – смилостивилась шпага, – пусть живет, дракон треклятый, но если что, только подумай».

– Может, пойдем? – жалобно пискнула я.

– Знаешь куда?

– Нет, – мотнула я головой, которую хочет отрубить нефритовое чудовище, – но ты знаешь.

– Возможно, надо сориентироваться.

«Вам на юг», – сообщила шпага.

– Ты-то откуда знаешь? – набросилась я на нее.

«Молчи уж, монстра», – беззлобно огрызнулась шпага.

– Сама монстра, – прошептала я, о чем тут же пожалела.

«Язык тебе отрезать мне не запрещали, только голову», – пригрозила шпага.

У меня поджилки затряслись и ноги подкосились от таких слов.

– Язык тоже нельзя, – грозно запретил Арс и добавил: – Ничего Джокер отрезать нельзя.

«Ш-ш-ш», – прошипела шпага, как змея.

– Вот-вот, шиш тебе, а не меня резать! – Я бодрилась, но здорово трусила. И зачем я только посоветовала взять эту зеленую убийцу?

«Боишься», – опять, словно гадина подколодная, зашипела шпага, чувствует ведь все.

– Дулю тебе с маком, не испугаешь. – Руки мои тряслись, но кукиш с горем пополам сложили.

– Разговорчики! – прикрикнул Арс, и мы заткнулись. – За мной.

На юг так на юг. Арс шел очень быстро, мне приходилось почти бежать, чтобы успеть за ним. Через час мы взобрались на холм и увидели сотни огней внизу – лагерь орков.

– Ты ночью лучше видишь, чем я, иди впереди. – Арс передал мне пальму первенства.

– Постараюсь ни на кого не налететь, – пообещала я.

– Надо бы языка взять, – подумал вслух муж.

– Значит за языком, – согласилась я и пошла вперед, стараясь не шуметь.

Язык нашелся на небольшом пригорке перед лагерем орков, правда, не один.

– Арс, – прошептала я, – их там пятеро.

– Я только двоих вижу.

«Орков семь, двое, пьяные, лежат за этим бугром», – внесла поправку шпага.

– Они все пьяные, только в разной степени, – добавила я.

– Тогда ждем, как только один отойдет, хватаем и сматываемся, – распорядился Арс. – Следи за ними, Джокер.

– Бдю, – прошептала я и стала бдеть в оба.

Минуты текли так медленно, как никогда еще в моей жизни. Орки изредка перебрасывались короткими, односложными фразами, если и отходили, то на три-четыре метра и сразу возвращались обратно. Через полчаса я не выдержала.

– Надо что-то предпринять, – прошептала я Арсу на ухо.

– Что?

– Давай их усыпим, – предложила я, смутно представляя, как это делается.

– Ты умеешь?

– Нет, но попробовать стоит.

– Ладно, – разрешил Арс, – только осторожней.

– Я и есть сама осторожность, – заверила я мужа и принялась плести сонное колдовство.

Если вы изучили теорию, но не опробовали ее на практике, лучше не рисковать, потренироваться в укромном уголке. Мое первое заклинание вызвало мучительную зевоту у меня и Арса.

– Не нас, – прикрывая рот рукой, чтобы звуки от зевка не разнеслись по всей степи, проворчал Арс недовольно.

Я утроила старание. Зевать орки начали, только вот мы сами чуть не отрубились.

«Дура», – прошептала шпага.

– Сама такая, – меня словно ледяной водой окатили, так подействовало ее презрение.

Я сосредоточилась, собралась в кулак и выдала третье заклинание.

Арс уткнулся носом в землю и засопел. Но, ура! Орки повалились, где сидели, и дружный храп огласил ночную тишину.

Я потрясла Арса за плечо – он спал как сурок. «Не беда, после разбужу», – решила я и поскакала за орком. Выбрала самого мелкого, ведь мне двоих тащить, забросила себе на загривок и припустила обратно. На бегу сцапала Арса за пояс и на холм.

Пока я преодолевала этот бугор, промокла насквозь, запыхалась и была способна только бросить ношу на землю и упасть рядом. Отдышавшись, стала будить Арса. Не тут-то было! Он совершенно не хотел просыпаться. Пришлось опять колдовать.

Десять томительных минут муж сопротивлялся волшебству! К моему глубочайшему сожалению, первой очнулась шпага.

«Маг недоделанный! – заорала она. – Быстро буди хозяина! Иначе…»

Угроза повисла в воздухе, словно утренний туман, мокрый и холодный.

– Сама знаю, – проворчала я дрожащим голосом. – Думаешь, чем я занимаюсь?

«Не знаю, чем ты занимаешься, но чтобы через минуту хозяин стоял на ногах!»

Эти слова подхлестнули мое рвение, и я уложилась в отпущенную минуту.

– Джокер! Меня-то за что усыпила? – очухался Арс.

– Я же не знала, что так получится, – оправдывалась я, – только орков усыпить хотела.

«Ну зачем тебе, хозяин, это никчемное существо?» – обиженно спросила шпага.

Этого я уже не выдержала и плюхнулась в обморок.


Арс интенсивно тряс меня за плечи, бил по щекам, приводя в чувство.

– Скажи своей шпаге, чтобы она меня не терроризировала, – промямлила я, стараясь сесть.

– У нас гости. – Арс помог мне принять более вертикальное положение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению