Серебряный дракон - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Скачков cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Серебряный дракон | Автор книги - Владимир Скачков

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

— Признаться честно, нет. Вы наша первая добыча.

— Получилось у вас здорово, — отметила я и отвернулась к пациенту.

Пришлось прервать разговор: парень начал приходить в себя после операции, сделанной по технологии «без трепанации черепа».

Глоб и Рамс напряглись в ожидании, от них так и разило Животным страхом (черт, надо научиться отстраняться от чужих эмоций, мешают). Арс оставался спокоен, хотя и осознавал возможную опасность.

Я помогла пареньку сесть. Он огляделся, непонимающим взглядом окинул присутствующих и хриплым, слегка свистящим голосом спросил:

— Где я?

— У друзей. — Я миролюбиво похлопала его по плечу. — Как тебя зовут?

Мальчик взялся руками за голову, наморщил лоб, задумался, но попытка не удалась.

— Не помню, — потерянно произнес он и беспомощно уронил руки на колени.

Посмотрел он на меня, как затравленный щенок, серые, грустные глаза на кругленьком личике в обрамлении белокурых волос — почти ангел.

— Глоб, — обратилась я к хозяину за помощью, — как вы его называли?

— Соловьем, — отозвался Глоб хмуро, не спуская с парня подозрительного взгляда.

— Вот так штука! Соловей-разбойник? Стало быть, я — Илья Муромец! — Из далекого детства всплыли воспоминания чьих-то там былин, это меня позабавило.

— Чего? — спросил Арс, на лицах остальных тоже читалось полнейшее недоумение, ну не знают тут этих древних сказок.

— Потом напомнишь мне, перескажу всю историю, — лучезарно улыбнувшись мужу, я снова обратилась к мальчику: — Сколько лет тебе, Соловушка?

— Пятнадцать, это точно. — И он назвал дату рождения.

— Из каких ты мест? — Допрос продолжался.

В ответ он отрицательно замотал головой и сник, стал еще грустнее.

— В таком случае расскажи, что помнишь, — разрешила я вольный стиль изложения.

— Постараюсь. — Почесав худую шею и посопев носом, он начал вспоминать. — Помню теплое море, отца, чинящего сети, лодку, на которой мы рыбачили. С малолетства я в море. Солдаты в красных мундирах забирают часть улова, каждый день приходят, а может, и нет... Отец взял меня на ярмарку, подошла женщина, вся черная, как безлунная ночь, сказала мне: «Пойдем», — и я сделал шаг... дальше пустота, ничегошеньки не помню...

— Это все? Совсем никаких воспоминаний? — Арс заглянул в глаза мальчика, а в них стояли слезы.

— Да, — прошептал он и шмыгнул носом.

— Не верю! — категорично заявил Глоб. — Предлагаю казнить его, судить прилюдно и повесить!

— За что?! — взвизгнул парень, страх и так переполнял его, а теперь вообще утопил.

Он запаниковал, хотел вскочить, но не смог, руки и ноги отказали, стали, ватными, попытался закричать, только сип вырвался из горла.

— За убийство старосты! За разбой! Этого мало? — зло рубил Глоб, выплескивая на него свой ужас, накопившийся за прошедшие дни.

— Успокойся, Глоб. — Меня совсем не прельщала перспектива лишиться живого свидетеля. — Все, что он сказал, правда, можете мне верить. Вы всегда ломаете нож, если порежетесь? Соловей просто орудие, его использовали, а теперь он не опасен.

— И что прикажете с ним делать? В селении он не останется, ни за что!

— Арс, — обратилась я к мужу, — не возражаешь, если он поедет с нами?

— Нет проблем, есть целых восемь свободных лошадей. Ты, парень, верхом ездишь?

— Да, приходилось, — оживился он, ледяная рука ужаса отпустила горло юноши.

— Значит, решено, — подвела я итог, — сегодня отдыхаем, остаток дня и ночь проведем здесь, а утром снова в путь.

С моим предложением все согласились. Глоб и Рамс ушли, наконец, оставив нас в покое.

— Надеюсь, ты согласен ехать с нами? — обратилась я к парню. — Не хочется делать это силой, но оставаться в селении тебе никак нельзя.

— А куда мне деваться? — Он затравленно смотрел на меня, чего-то опасаясь. — Скажите, я правда кого-то убил?

— Да, Соловушка, старосту, — мягким голосом сказала я, — но ты не виноват.

— А как?

— Насколько я поняла, ты убиваешь ультразвуком.

— ? — Немой вопрос повис в воздухе.

— Попросту сказать, свистом. — Меня позабавило выражение лиц мужчин.

— Так это свистом меня с седла сдуло? — усмехнулся мой муж.

— В самую точку. Арс. Именно свистом, который так высок, Что и не слышен совсем.

— Мне ты ничего не рассказывала об этом... как там... звуке, — обиженно произнес муж.

— Это раздел физики, акустика называется, мы до него еще не добрались, — успокоила я Арса, — все в свое время.

— Понятно, но не забудь. — И он в шутку погрозил мне пальцем.

— Теперь уже точно не забуду, — заверила я его и обратилась к Соловью: — Давай, парень, попробуй свистнуть, без звука.

— Я не уверен... — смутился мальчик.

— А ты не сомневайся, свисти, — подбодрила я его.

И он попробовал...

Начал Соловей свой свист на низкой ноте, постепенно повышая тональность, пока не перешел в ультразвуковой диапазон. Арс зажал уши ладонями, хотя это бессмысленно на таких частотах, меня тоже начала бить мелкая дрожь.

— Все! Прекрати! — закричала я и зажала рот парня рукой, прерывая эксперимент. — Довольно, ты так всю округу на уши поставишь, перепугаешь до беспамятства.

Мальчик выглядел очень удивленным, если не сказать потрясенным до глубины души.

— Что, что я сделал? — прошептал он.

— Ох, у меня сейчас голова развалится, — держа голову руками, проронил Арс.

— Уникум! — воскликнула я, довольная эффектом. — Отлично, мой мальчик. Ты живое и опасное оружие. Только поклянись мне, что не будешь использовать свой талант на вред людям.

— Клянусь Рыбой-Прародительницей! — торжественно произнес он, ударяя себя в грудь кулачком.

— Вот и прекрасно, — улыбнулась я, а псевдоруками провела у Арса над головой, уравнивая энергетические поля ауры, сбитые ультразвуком.

— Сударыня, как мне вас называть? — робко спросил мальчик.

— Джокер, княгиня... — Арс хмыкнул, и я тут же исправилась: — Нет, уже графиня Джокер, а это мой муж, граф Севера Аресиномус.

— Называй меня попросту Арс, полное имя слишком долго выговаривать, — улыбнулся мой муж.

— Как скажете. — Мальчик медленно оттаивал, приходил в себя. — А куда вы направляетесь?

— На север. — Арс махнул рукой, указывая направление.

— Открылся охотничий сезон на оборотней, — подлила я масла в огонь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению