Коготь берсерка - читать онлайн книгу. Автор: Виталий Сертаков cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Коготь берсерка | Автор книги - Виталий Сертаков

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

— Солнце — там! — уверенно заявил Даг, ткнув пальцем куда-то в серую дождливую мглу.

— Что скажешь, кормчий? — Торир Скала передал кусок шпата своему проверенному помощнику.

— Мальчишка не врет, — сказал рулевой, едва заглянув в камень. — Хотя я сам в такую погоду точно не укажу, где солнце.

Викинги зашумели, заспорили.

— Этого мало, — выпятил губу Дотир Германец. — Находить восток в непогоду умеет любой кормчий, и еще — Ингви на «Кабане». А вот найдет ли он землю в мешке?

Даг напрягся. Он решил, что новые приятели намерены связать его и бросить в море. Но Ивар успокоил, что все гораздо проще. Дагу накинули на голову пустой мешок и стали крутить в разные стороны, чтобы сбить ориентировку. По команде Торира Скалы викинги затихли, перестали стучать топоры. Всех захватило необычное приключение, ведь не каждый день встретишь настоящего чародея!

— Покажи мне, в какой стороне Мыс Лосят, с которого привел тебя Ивар? — потребовал се-конунг.

Дагу понадобилось несколько секунд, чтобы верно определить направление. Команда шумно вздохнула, некоторые заспорили, поскольку сами не следили за курсом. Однако кормчий подтвердил, что Мыс Лосят найден верно. Дага схватили за плечи и покрутили еще несколько раз, надеясь окончательно запутать. Однако он не запутался.

— Покажи теперь, в какой стороне Зимний фиорд, куда мы поплывем!

— Этого я не могу. Я же не колдун…

— Эй, а ну тихо! — стукнул кулаком о борт Торир. — Не мешайте ему. И не путайте. А ты, Германец, покрути его как следует, чтобы честно все…

Дружинники с необычайной тщательностью исполнили приказание. Они развернули Дага носом к румпелю. Кормчий затаил дыхание. Про себя он подумал, что мальчишке не повезло — совсем нет ветра. При крепком ветре опытный рулевой способен угадать направление и с мешком на голове. Но угадать север или юг — совсем не то, что в точности указать нужную скалу, к которой предстоит пристать.

— Покажи место, куда отправилась Астрид, — негромко напомнил берсерк. — Они тоже отплыли курсом на Мыс Лосят. Тут все так делают, чтобы не угодить на подводные скалы…

Соленая морось плескалась со всех сторон, Северянин ничего не видел. Он несколько раз чихнул в пыльном мешке и, не спеша, указал рукой направление. На сей раз ни у кого не осталось сомнений в его способностях. Примолкли даже самые говорливые.

— Ты точно не чародей? — с уважением спросили соседи, освободив парня от мешка. — Ты умеешь вызывать бурю и штиль? А ты можешь наслать на врагов недвижимость или заморозить их? Ты можешь приказать сельди не идти в сети?

Все свободные смены собрались вокруг новенького. Давно Даг не испытывал такого внимания к своей персоне. Настроение экипажа внезапно резко изменилось. Дага хлопали по плечам, хвалили, наперебой задавали вопросы.

— Сельдь приманить я не могу, — разочаровал товарищей Даг. — Я могу только находить север и юг… и иногда могу возвращаться на места ночевок… Не всегда.

— Эх, жаль… — разочарованно протянул Германец. — А я думал, может, ты схроны с золотом находить умеешь?

— Золото не умею, — взгрустнул Даг.

Он решил ничего не говорить дружинникам о других своих способностях. Тем более что чем-то особым свое умение разгадывать сильных и слабых людей парень не считал. Он как-то пытался во время лесной ночевки объяснить это Ивару, даже рассказал ему про состязания жеребцов, про дружбу с волками и про драки с соседскими мальчишками. Но на Ивара эти истории впечатления не произвели.

— Я надеялся, что ты настоящий чародей, — протянул Ивар, вгрызаясь в крыло дикого гуся. — Я вступился за тебя, когда мои дружинники хотели тебя вздернуть. Потому что я верю меткам ульфхеднеров… я верю тем, кто отдал душу зверю. И ты такой же, как мы. Мне нет дела до твоих детских драк. Каждый берсерк умеет чувствовать врага, не ты один. Но я не верил, что вельвы ошибаются. Они воруют тех, кто может стать настоящим нойдой… Выходит, вельва ошиблась, ты не чародей…

— А я не хочу быть чародеем, — резко ответил тогда Даг.

…Он ни минуты не жалел о том, что сбежал от Пиркке Две Горы. Возможно, в стране нойдов его ждали почет и сытая жизнь, но не для того мудрый Один неоднократно спасал его от смерти. А в том, что храбрецов ведут по жизни боги, Даг нисколько не сомневался.

Он и сейчас не желал представать в облике чародея. Хотя Ивар ему намекнул, что ратникам это наверняка придется по вкусу. Но Даг никого не хотел обманывать.

— Я не умею искать золото и подманивать дичь, — объявил он во всеуслышанье, стоя на палубе. — Но я найду землю, если мы ее потеряем.

— Эй, парень, а как тебя зовут? — спросили гребцы. — Есть у тебя кличка?

— Моего отца зовут Северянин… — Даг немного растерялся.

— Отец сам по себе, — уронил кормчий. — Если у тебя еще нет клички, мы тебе ее дадим.

— Будет повод выпить, — обрадовался Германец. Похоже, этот парень чрезвычайно быстро переходил от ярости к веселью.

— Будет повод поднести новорожденному подарки! — хохотнул Торир.

— Разве я новорожденный? — удивился Даг.

— Всякий, кто получает кличку, считается новорожденным младенцем, — растолковали соседи.

— Давайте назовем его «Меченый»! Вон у него волчья лапа на голове!

— Это хорошо! Меченого у нас еще нет!

Даг открыл было рот, чтобы воспротивиться, но передумал.

— Сколько тебе лет, Меченый?

— Тринадцать, — не сморгнув глазом, Даг добавил себе год.

— Крепкий парень… Так и быть, я возьму его гребцом на одиннадцатый рум, — постановил се-конунг. — Но если не справится, высажу на первом острове. Давай, парень, ступай вниз, помогай на погрузке.

Весь этот день и последующие дни, пока вдоль берега не прошел большой лед, Даг вкалывал, не разгибая спины. Драккары следовало наполнить провизией, инструментом и оружием. Все это закупили и привезли давно, но только накануне корабли столкнули в воду. После долгой зимовки требовалось вновь просмолить и забить паклей щели, заменить рассохшиеся весла и доски настила, натянуть шатер и повесить паруса. Даг работал, не замечая усталости. Ведь его приняли гребцом на настоящий боевой драккар!

Правда, он пока не уточнил, каковы планы се-конунга, кому он подчиняется и на чьей стороне воюет. Даг уже догадывался, что попал в экипаж: к морским разбойникам. Кажется, они не подчинялись никому и готовы были грабить всех подряд. Иногда Даг жалел, что не принял приглашения Астрид и не поплыл с ней и Торольвом в Гардар. Но ушедшего не вернешь, а впереди — настоящая жизнь!

«Золотая дева» его заворожила. После такого красавца корабли с верфи тетушки Ингрид казались убогими плоскодонками. У «Золотой девы» имелись целых две мачты. Заднюю мачту, толщиной в локоть, принесли на себе пятнадцать человек. Ее подняли канатами и воткнули в дубовый блок, укрепленный на дне драккара. Затем блок укрепили балками, вновь настелили палубу и, ухватившись за канаты, стали поднимать свернутый парус. Передней мачте, меньшей по размеру, предстояло нести маленький косой парус, зато она крепилась к подвижному блоку и могла поворачиваться. Затем на корабль принесли весла разной длины. Самые длинные, локтей в двенадцать, продели в уключины носовой части, а на одиннадцатом руме, где предстояло трудиться Дагу, весло едва достигало роста взрослого мужчины. Но парнишка на это не обиделся, длинным веслом он не смог бы управлять. Конечно же, ему было обидно, что позади сидят самые слабые, а пространство перед передней мачтой занято самыми главными героями. Но ничего не поделаешь, простреливаемое место и невероятно тяжелое весло на двоих еще требовалось заслужить!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию