Черноморский Клондайк - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Серегин cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черноморский Клондайк | Автор книги - Михаил Серегин

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– Ну, чего молчишь? – воззрился на него Хазар.

– Можно говорить при нем? – Валька покосился на Сальмона.

– Можно, – на секунду задумавшись, кивнул Хазар.

– Значит, так, – сглотнув липкую слюну, начал Валька. – Кеша нашел трубку, свинцовую трубку, – пояснил он, – у нас часто такие находят. Когда он ее развернул, там оказалось древнее письмо, адресованное Митридату. Вам не надо объяснять, кто такой Митридат?

– Если ты опять вздумал морочить мне голову своим Митридатом, – с угрозой в голосе проговорил Хазар, – я из тебя шашлык сделаю.

– Никаких заморочек, – понизив голос, сказал Валька, – трубка подлинная, я сам видел.

– Ну и?.. – нетерпеливо произнес Хазар.

– Военачальник Митридата, которого тот отправил спрятать свои сокровища, пишет, что его поручение выполнено. Казна спрятана в оговоренном месте. Там даже есть какие-то координаты, по которым Кеша вычислил местонахождение клада. Он взял нас с сестрой в помощники, пообещав долю от прибыли.

– Дальше, – Хазар весь напрягся и слушал не перебивая.

– А что дальше? – Валька пожал плечами. – Мы должны были выйти на место в течение ближайших дней. Если вы ничего не сделаете с сестрой и отпустите нас, я обещаю, что, когда мы найдем клад, я дам вам знать каким-нибудь способом.

Хазар задумался. Не то чтобы он сразу же поверил словам парня, но крутившееся в последнее время вокруг него имя Митридата запало ему в душу. Он и верил, и не верил. Собственно, что он потеряет, если отпустит этих родственничков? Если они не приведут его к кладу, он их снова схапает и тогда уж покуражится вволю. А потом отправит на корм крабам. Впрочем, если приведут, он сделает то же самое – нельзя оставлять в живых таких свидетелей. У каждого своя судьба.

У этих – вот такая невеселая, – решил он. Если парень не врет, а в таких ситуациях обычно не врут, он станет владельцем огромного состояния. Если же врет, что он, Хазар, теряет?

– Так ты говоришь, что сам видел это письмо? – спросил он.

– Видел.

– И что же там написано?

– Не по-нашему написано, – вздохнул Валька, – но Кеша знает древнегреческий, он учился.

– Шеф, – встрял в разговор Сальмон, стоявший на часах у дверей каюты, – чего с ним валандаться? Заластать этого ныряльщика, отобрать письмо, и вся недолга.

– А переводить ты будешь? – криво усмехнулся Хазар.

– Зачем я? – набычился Сальмон. – Зря, что ли, ты профессору деньги платишь?

– Нет, – покачал головой Хазар, – профессор не пойдет.

Ты что, не знаешь, как он нам пытается баки втирать? И потом, лишние свидетели в таких делах ни к чему.

– Тогда вытряси все из ныряльщика, – продолжал Сальмон.

– Да заткнись ты, ей-богу, – осадил его Хазар. – Есть такие люди, которые молчат, как партизаны на допросе. Вдруг этот Кеша из таких? Что ты тогда будешь делать?

– Всадить ему пару иголок под ногти – небось заговорит, – пожал плечами Салмон.

– Цыц, – прикрикнул на него Хазар и снова повернулся к Валентину. – Значит, говоришь, на днях собираетесь выходить?

– Собирались…

– Ладно, – помолчав минуту, выдал Хазар, – тогда сделаем вот так…

ГЛАВА 15

Солнечный диск часа два как перевалил за полдень, когда Иннокентий со своим новым приятелем подошел к калитке дома бабы Сени. К его удивлению, калитка оказалась запертой. Ничего не подозревая, он постучал. Соседские собаки огласили округу бешеным лаем, но из дома никто не вышел.

– Странно. – Он повернулся к Юрке, стоявшему позади него с рюкзаком за плечами, в который сложил необходимые в походе вещи. – Они же отправились домой…

Юрка стоял молча, выпятив губы. Иннокентий просунул руку за калитку и отодвинул щеколду. Пройдя к дому, он убедился, что там действительно никого нет.

– Наверно, у Микулы. – Он вышел на дорогу и, поманив за собой скульптора, направился в местный гарем.

Баба Сеня оказалась там, но ни Гали, ни Валентина не было.

– Мы же расстались несколько часов назад, – недоумевал Иннокентий, – они давно уже должны были приехать.

– Не знаю, соколик, – баба Сеня сегодня, видно, была в хорошем расположении духа. – Как вы с утра ушли, так никого и не было.

– А вы были дома? – продолжал допытываться Иннокентий.

– А чего мне дома делать? – улыбнулась она. – Как тебя покормила, сразу сюда отправилась. Здесь веселее.

– Странно, – пожал плечами Иннокентий, – что-то не нравится мне это.

– Знаешь, соколик, – заметила баба Сеня, – сегодня за околицей стрелял кто-то.

– Кто? – вскинул на нее настороженный взгляд Иннокентий.

– Да кто ж его знает? – передернула она плечами и поправила пышную шевелюру. – Только одно тебе могу сказать, Галька девка непутевая, оставил бы ты ее лучше.

– Ладно, это я сам решу, – не слишком вежливо ответил Иннокентий.

– Ты, парень, не ершись, – одернула его бабка, – а если некуда податься, так вот тебе ключи от дома. Никуда твоя Галька не денется.

Иннокентий схватил ключи, развернулся и быстро пошел к морю. Юрка едва за ним поспевал.

– Что-нибудь случилось? – спросил он, хотя и сам чувствовал, что что-то не так.

– Пока не знаю, – сцепив зубы, ответил Иннокентий.

На берегу никого не было. Только чайки горланили над водой, подгоняемые порывами ветра. Иннокентий не знал, что он хотел найти здесь, на берегу.

Если Галины с ее недоверчивым братцем нет у бабы Сени, то почему они должны быть тут? Он не мог ответить на этот вопрос, а просто вглядывался в горизонт, словно хотел найти ответ где-то вдалеке. Большие и маленькие яхты бороздили морские просторы, катера рассекали пенистую поверхность.

Просидев на берегу до тех пор, пока солнце почти коснулось горизонта, Иннокентий поднялся.

– Пошли, – повернулся он к Юрке. – Может, они уже дома.

Дома их снова не оказалось. Отперев дверь, Иннокентий с Юркой вошли внутрь. Какое-то неприятное чувство шевелилось в груди у Иннокентия.

С одной стороны, он знал о подстерегавшей их всех опасности в лице братков Хазара, но с другой стороны, ему казалось, что здесь те их найти не могут. Тем более что лодка взорвалась, и Хазар наверняка считает их погибшими. Поэтому в нем ядовитыми змеиными кольцами сжималась ревность. Только вот к кому? И на этот вопрос не находил он ответа, отчего на душе становилось еще тоскливее. Чтобы немного отвлечься от дурных мыслей, решили поесть. Достав из холодильника нехитрую снедь, они сели за стол.


* * *


Надувная оранжевая, с желто-черной полосой вдоль борта, лодка ткнулась в гальку носом рядом с мостками. Рулевой Шурик заглушил мотор.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению